"تقريرها عن أعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su informe sobre la labor realizada en
        
    • su informe sobre la labor de
        
    • su informe sobre su
        
    • el informe sobre la labor realizada
        
    • informe sobre los trabajos de
        
    • informe de su
        
    A este respecto, la Comisión consideró otras propuestas, incluidas las dos descritas en el párrafo 32 de su informe sobre la labor realizada en su 55º período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في اقتراحات بديلة، من بينها الاقتراحان الواردان في الفقرة ٣٢ من تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    A ese respecto, la Comisión consideró otras propuestas, incluidas las dos descritas en el párrafo 32 de su informe sobre la labor realizada en su 55º período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في اقتراحات بديلة، من بينها الاقتراحان الواردان في الفقرة ٣٢ من تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    La Comisión retomó esta expresión en su informe sobre la labor realizada en su 45° período de sesiones y el representante del Reino Unido en la Sexta Comisión declaró en 1993: UN وبما أن اللجنة اقتبست هذه العبارة في تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين()، فقد صرح ممثل المملكة المتحدة في اللجنة السادسة، في عام 1993 بما يلي:
    El Comité presenta su informe sobre la labor de su período de sesiones anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    La Comisión también aprobó su informe sobre su 31º período de sesiones. UN وقد اعتمدت اللجنة أيضا تقريرها عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين.
    Se invitará al Comité a examinar y aprobar el informe sobre la labor realizada en su primer período de sesiones sustantivo, junto con los anexos, si los hubiera. UN ستدعى اللجنة إلى النظر في تقريرها عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى واعتماده، إضافة إلى المرفقات، إن وجدت.
    100. A este respecto, es importante indicar que la Comisión de Derecho Internacional, en su informe sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones, señaló que " La Comisión comparte la opinión generalizada de que existe la categoría de crímenes de guerra en virtud del derecho internacional consuetudinario. UN ٠٠١ - وفي هذا السياق، من المهم ملاحظة أن لجنة القانون الدولي قد ذكرت، في تقريرها عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين، إن " اللجنة تؤيد الرأي الواسع الانتشار القائل بوجود فئة من جرائم الحرب بموجب القانون الدولي العرفي.
    Con respecto a la cuestión de las prioridades, la delegación del Camerún apoya las indicadas por el Secretario General en el párrafo 10 de su informe y aprobadas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su informe sobre la labor realizada en su 38º período de sesiones (A/53/16). UN ٣٨ - وفيما يتعلق بمسألة اﻷولويات، قال إن وفده يؤيد اﻷولويات التي حددها اﻷمين العام في الفقرة ١٠ من تقريره وأقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين )A/53/16(.
    447. La Comisión reiteró las opiniones que había expresado en los párrafos 525 a 531 de su informe sobre la labor realizada en el 54º período de sesiones (A/57/10). UN 447- أكدت اللجنة مجدداً آراءها التي أعربت عنها في الفقرات من 525 إلى 531 من تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين (A/57/103).
    El Estado Parte hace referencia a la declaración relativa a las reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer aprobada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y publicada como parte de su informe sobre la labor realizada en su 19° período de sesiones (véase A/53/38/Rev.1). UN وتشير الدولة الطرف إلى بيان التحفظات الخاصة باتفاقية اللجنـة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي نشِرت كجزء من تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة عشرة (A/53/38/Rev.1).
    El Estado Parte hace referencia a la declaración relativa a las reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer aprobada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y publicada como parte de su informe sobre la labor realizada en su 19º período de sesiones (véase A/53/38/Rev.1). UN وتشير الدولة الطرف إلى بيان التحفظات الخاصة باتفاقية اللجنـة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي نشِرت كجزء من تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة عشرة (A/53/38/Rev.1).
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2006-2007, que figuran en la sección A del capítulo II de su informe sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones1, y sobre el proyecto de plan por programas bienal para el período 2010-2011, que figuran en la sección B del capítulo II; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين، وبشأن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، الواردة في الفرع باء من الفصل الثاني منه؛
    La Asamblea General, en su resolución 64/229, hizo suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la evaluación que figuraban en su informe sobre la labor realizada en su 49° período de sesiones (A/64/16, cap. II.B). UN 63 - وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 64/229، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم، على النحو الوارد في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين (A/64/16، الفصل ثانيا - باء).
    11. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2010-2011, que figuran en los párrafos 40, 41, 42 y 44 de su informe sobre la labor realizada en su 52° período de sesiones2; UN 11 - تؤيّد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، الواردة في الفقرات 40 و 41 و 42 و 44 من تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين(2)؛
    Además, la delegación expresó su preocupación por que se hubiera incluido el término " pertinentes " en vista de que el Comité ya había recomendado que se eliminase en su informe sobre la labor realizada en su 52º período de sesiones (A/67/16). UN وعلاوة على ذلك، أعرب الوفد عن القلق بشأن استخدام كلمة " ذات الصلة " في حين أن اللجنة أوصت بالفعل في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (A/67/16) بحذفها.
    Además, la delegación expresó su preocupación por que se hubiera incluido el término " pertinentes " en vista de que el Comité ya había recomendado que se eliminase en su informe sobre la labor realizada en su 52º período de sesiones (A/67/16). UN وعلاوة على ذلك، أعرب الوفد عن القلق بشأن استخدام كلمة " ذات الصلة " في حين أن اللجنة أوصت بالفعل في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (A/67/16) بحذفها.
    El Comité presenta su informe sobre la labor de su período de sesiones anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    La Comisión de Derecho Internacional se refirió en particular a los conceptos de “extenso”, “duradero”, “grave” y “medio ambiente natural” en su informe sobre la labor de su cuadragésimo tercer período de sesiones de 1991. UN وتناولت لجنة القانون الدولي مفاهيم عبارات " واسع النطاق " و " طويل الأجل " و " شديد " و " البيئة الطبيعية " في تقريرها عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين لعام 1991.
    En su resolución 60/257, la Asamblea General hizo suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité sobre este tema, que figuran en los párrafos 36 a 39 de su informe sobre la labor de su 45° período de sesiones. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 60/257 استنتاجات وتوصيات اللجنة المتعلقة بهذا البند والواردة في الفقرات 36-39 من تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين().
    En su informe sobre su período de sesiones de 1995, el Comité Especial, entre otras cosas: UN وقد قامت اللجنة الخاصة، في تقريرها عن أعمال دورتها لعام ١٩٩٥، في جملة أمور بما يلي:
    Las deliberaciones de la CNUDMI se han plasmado en el informe sobre la labor realizada en su 38º período de sesiones (A/60/17, párrs. 12 a 167). UN وترد مداولات الأونسيترال في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين (الفقرات 12-167 من الوثيقة A/60/17).
    Los Estados de Asia central exhortan al Comité Preparatorio a que recoja esos progresos en el informe sobre los trabajos de su primer período de sesiones. UN وتدعو دول آسيا الوسطى اللجنة التحضيرية إلى إظهار هذا التقدم المحرز في تقريرها عن أعمال دورتها الأولى.
    Se prevé que la Comisión apruebe el informe de su 44º período de sesiones en la tarde del último día del período de sesiones. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus