Tome el cinturón y úselo para asegurar la tablilla, pero no ajustado como para cortar la circulación. | Open Subtitles | خذي الحزام و إستخدمية لتأمين الجبيرة لكن لا تجعليه ضيقاً جداً كي لا تقطعي دورة الدم |
Verás, hay que agarrar el labio entre tu pulgar y el dedo y luego tienes que cortar justo por el centro de la carne. | Open Subtitles | يجب أن تمسكي الشفة من بين إلبهامك وإصبعك وبعدها يجب أن تقطعي من منتصف اللحم تماماً |
Pero a veces tienes que cortar esos lazos para protegerte. | Open Subtitles | لكن ,في وقت ما يجب أن تقطعي هذا الرابط .لكي تحمي نفسك |
Mira... hagas lo que hagas, no cortes la cuerda roja del destino tú misma. | Open Subtitles | مهما فعلتِ لا تقطعي خيط القدر الأحمر بنفسك |
Bien, quiero que cortes el cable negro. | Open Subtitles | حسنٌ، أريدكِ أن تقطعي الحبل الأسود. |
Si supieras que morirías si no te cortaras una mano, lo harías. | Open Subtitles | إذاعرفتِأنكِستموتينمالم تقطعي يداكِ ، فعليكِ فعل ذلك |
También hay una planta, nunca la he visto, pero le cortas un trozo del tamaño de un corazón y al otro día está lleno de un líquido delicioso. | Open Subtitles | هناك أيضاً نبات لم أره قط، لكني أظن أن يمكنك أن تقطعي قطعة بحجم القلب من هذا النبات وفي الصباح التالي ستمتلىء بسائل لذيذ |
- Quizás puedas quitar la corteza de mis sándwiches, también. - ¿Sabes qué? | Open Subtitles | - ربما يمكنك أن تقطعي الصندويش خاصتي أيضاً . -أتعلم شيئاً ؟ |
Entiendo que es su madre y todo eso, y que va a extrañarla, pero tienes que cortar el cordón umbilical en cierto punto, ¿verdad? | Open Subtitles | أتفهم أنها أمه وأنه سيفتقدها ولكن عليكِ أن تقطعي خيوط المريلة في وقت ما |
Tienes que cortar la cuerda, eres la única que puede hacerlo. | Open Subtitles | سينتهي الوقت يجب أن تقطعي الخيط أنت فقط من يمكنه فعل ذلك |
¡Atrévete a cortar nuestro árbol de hermanas, estúpido gusano! | Open Subtitles | فقط حاولي أن تقطعي شجرة الأخوات أيتها الغبية المقرفة |
Vale, tiene un montón de adherencias de las operaciones de cáncer, así que ten clara la anatomía antes de cortar. | Open Subtitles | حسناَ, لديه كثير من الإلتصاقات بسبب جراحات السرطان التى قام بها من قبل لذلك تأكدي من سلامة التشريح قبل أن تقطعي |
Necesitas cortar las cinco capas de la pared abdominal, incluido el peritoneo. | Open Subtitles | عليكِ أن تقطعي على مستوى الخمس مستويات للجدار البطني , بما في ذلك غشاء التجويف البطني |
Tu debes cortar aquí debajo de la rodilla | Open Subtitles | يجب ان تقطعي من هنا تحت الركبة |
No tienes que cortar mis pies. | Open Subtitles | لستِ مضطرة باأن تقطعي قدميي |
Mamá no te enseñó a cortar madera ¿O si? | Open Subtitles | ألم تعلمكِ أمي كيف تقطعي الخشب؟ |
Joder, le vas a cortar la cabeza. | Open Subtitles | ليس عليك الا أن تقطعي العلبة من ألأعلى |
Quiero que cortes toda relación con tu madre. | Open Subtitles | أريدك أن تقطعي كل روابطك مع أمك |
- ¡Fiona, no nos cortes! - ¡Dejame ir! | Open Subtitles | لا تقطعي الإمداد عنا - أتركني - |
Sólo no me cortes el pezón. | Open Subtitles | إياك أن تقطعي حلمتي |
El doctor dijo que tuvimos suerte de que no te cortaras una arteria. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور انك محظوظه انك لم تقطعي شريان. |
Si te cortas a ti misma, no estás controlando nada. | Open Subtitles | إذا كنت تقطعي نفسك، أنت لست مسيطرة على أي شيء |
No le has quitado la corteza como sabes que me gusta. | Open Subtitles | أنت لم، لم تقطعي القشرة الخارجة كما أحب |