"تقلقي بشأن ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te preocupes por eso
        
    • preocuparte por eso
        
    • se preocupe por eso
        
    • te preocupes por ello
        
    • preocupes de eso
        
    • tiene que preocuparse por eso
        
    Nena, no te preocupes por eso. Sobrevivirás. Open Subtitles عزيزتي , لا تقلقي بشأن ذلك سوف تنجين من ذلك
    No te preocupes por eso. Lo de anoche fue estúpido. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , اللية الماضية كانت غباءاً ..
    No te preocupes por eso ahora. Simplemente vamos a salir de aquí. ¡Camarada Capitán! Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك في هذا الوقت لنخرج من هنا
    Sí, pero no tienes que preocuparte por eso porque estoy segura de que es ella. Open Subtitles لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها
    Pero no se preocupe por eso, puedo ocuparme. Open Subtitles ولكن لا تقلقي بشأن ذلك . أستطيع أن اتولى الامر
    Todo está bien. No te preocupes por ello. Open Subtitles سيكون الامر على مايرام لا تقلقي بشأن ذلك
    Más como $220, pero no te preocupes por eso. Open Subtitles إنها 220 دولارًا ، لكن لا تقلقي بشأن ذلك اسمعي
    Pagué el alquiler, así que no te preocupes por eso. Open Subtitles سددت إيجار المنزل ايضاً لا تقلقي بشأن ذلك
    No te preocupes por eso ahora. Open Subtitles في حين أنني ما زلت لم أسمع رد من المنح الدراسية. لا تقلقي بشأن ذلك الآن.
    Oh, no te preocupes por eso. Fue gracioso, especialmente viniendo de ti. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ
    No te preocupes por eso ahora. Te informaré mas tarde, ¿vale? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الأمر الآن سأطلعك على الأمر لاحقاً ، حسناً ؟
    No quiero que te preocupes por eso. Open Subtitles لا أريدكِ أن تقلقي بشأن ذلك.
    No quiero que te preocupes por eso. Open Subtitles لا اريدك ان تقلقي بشأن ذلك ابدا
    No te preocupes por eso no fue tu culpa. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك إنه ليس خطأك.
    Oh, por el amor de Dios, mamá, no te preocupes por eso. Open Subtitles بحق الله ، أمي لا تقلقي بشأن ذلك
    - No te preocupes por eso. Open Subtitles ـ لا تقلقي بشأن ذلك.
    No quiero que te preocupes por eso. Open Subtitles لا أريدكِ أن تقلقي بشأن ذلك.
    - Ya no tienes que preocuparte por eso. Open Subtitles حسناً ليس عليكِ أن تقلقي بشأن ذلك بعد ذلك
    De acuerdo, no se preocupe por eso ahora. Open Subtitles حسنا، لا تقلقي بشأن ذلك من الآن.
    Pagaré el maldito precio. No te preocupes por ello. Open Subtitles سأدفع الثمن اللازم لا تقلقي بشأن ذلك
    Pero no te preocupes de eso. Open Subtitles ولكن لا تقلقي بشأن ذلك
    Sí, usted no tiene que preocuparse por eso. Open Subtitles نعم ، ليس عليك ان تقلقي بشأن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus