"تقلقِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te preocupes
        
    • Tranquila
        
    • se preocupe
        
    • se preocupen
        
    No te preocupes, cielo. Nosotros lo celebraremos el año que viene. Sí. Open Subtitles لا تقلقِ عزيزتي , سنقيم هذا في منزلنا السنه القادمة
    No te preocupes. Te prometo que será una noche que no olvidareis. Open Subtitles لا تقلقِ ، أعدكِ أنها ستكون ليلة لاتنسى بالنسبة إليكِ
    No te preocupes, que todo va a estar bien. Ven, te acompaño. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    No te preocupes por el examen. Ve a beber agua. Open Subtitles لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء
    Puede estar Tranquila de que no le sacamos ningún órgano. Open Subtitles لا تقلقِ, لم نسرق أعضائكِ أو أى شئ
    No se preocupe por mí, no oígo nada. Open Subtitles لا تقلقِ مني. لا يمكنني سماع أي شىء
    Sí. El acuario está totalmente cambiado. No te preocupes por mí. Open Subtitles نعم ، هم هناك تغيروا كثيراً لا تقلقِ علي ، سأكون بخير
    No te preocupes. Será mejor que me vaya. Open Subtitles لا تقلقِ حول هذا الموضوع من الأفضل أن اذهب
    Y esa escopeta no va a hacer mucho. No te preocupes, cariño. Open Subtitles و هذه البنادق لن تنفع أوه , لا تقلقِ , عزيزتي
    - Soy la única asiática aquí. - No te preocupes. Estás con el Capitán. Open Subtitles أنا الآسيوية الوحيدة هنا - لا تقلقِ ، فأنتِ مع الكابتن -
    No te preocupes, lo tengo bajo control, Lois. Open Subtitles لا تقلقِ , لقد وضعته تحت السيطرة .. لويس
    No te preocupes, hay bastante, lo compartiré. Open Subtitles لا تقلقِ ، هناك أكثر من اللازم الذى سأشاركه
    No te preocupes, nos mantenemos juntos, y nada pasará con nosotros. Open Subtitles لا تقلقِ أذا كنا سوياً لن يحدث شيئاً لنا
    No te preocupes. Lo hace con todos. Open Subtitles لقد سحركِ ، لا تقلقِ ، لقد حدث هذا لجميعنا
    No te preocupes, queridita, pronto te estarás uniendo a tus amigos. Open Subtitles لا تقلقِ عزيزتي ، سوف تنضمين لأصدقائكِ قريباً
    No te preocupes, no te mataré. De hecho, vivirás para siempre. Open Subtitles لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد.
    No te preocupes. Nadie ha muerto al entrar por un ducto de aire. Open Subtitles لا تقلقِ ، لا أحد على الاطلاق مات وهو يسير في طريق أنبوب للتهوية
    No te preocupes Estoy haciendo una lista de las cosas que puedes hacer para hacer las paces con nosotros Open Subtitles لا تقلقِ ، سوف أحضر لكِ قائمة الأشياء التي كنتِ ستقضين علينا بها
    No, no te preocupes por mí. No quería nada del carrito de cafe. Open Subtitles كلاّ ، لا تقلقِ بشأني، لم أودّ أيّة شيء من عربة القهوة.
    Mira, no quiero que te preocupes por esto. Open Subtitles أنظري، أنا لا أريدك أن تقلقِ حول هذا الموضوع.
    - Yo me bajo aquí. - No, te llevo hasta casa. Tranquila. Open Subtitles سأنزل من السيارة - كلاّ، سأخذكِ إلى المنزل، لا تقلقِ -
    -Yo rompí la ventana -No se preocupe. Open Subtitles ـ أنا التى كسرت النافذة ـ لا تقلقِ
    Sí, no se preocupen. Volveré a la cima sola. Open Subtitles حسناً لا تقلقِ علي سأعود وأعتني بأموري الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus