"تقنعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • convencerme
        
    • convencer
        
    • convencido
        
    • convences
        
    • convencerás
        
    • convence
        
    • convenzas
        
    • convencieras de
        
    • me convenciste
        
    • me convencieras
        
    Todo esto va de convencerme de que Tank es un tío honorable. Open Subtitles ويبدو أن تحاول أن تقنعني بأن تانك هو نموذج الصبي.
    Para convencerme de que eres un mezcla entre JFK y Jesucristo. Open Subtitles لكي تقنعني أنك ذلك الفارس الأبيض جالب العدالة للسود أليس كذلك؟
    Bueno, hay una forma... de que puedas convencerme más allá de toda duda. Open Subtitles حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك
    ¿Usted me quiere convencer de que todos son cerdos... que si me traicionaron a mí yo también debería traicionarlos? Open Subtitles أنت تريد أن تقنعني بأنهم جميعًا خنازير بأنهم إن قاموا بخيانتي علي أن أقوم بالمثل؟
    El peaje emocional que esto ha supuesto y mi actual estado mental me ha convencido de que no soy la mejor garantía para su vuelta. Open Subtitles المكان العاطفي بي قد أُخذ والمساحة العقلية الموجودة الآن تقنعني أنني لست بعد الآن
    Mi novia solía convencerme, y gracias a ella he mejorado. Open Subtitles كانت رفيقتي الحميمة تقنعني بفعل امور وأنا رجل افضل بسبب ذلك
    ¿No debería convencerme de que usted es mi amigo... llevarme a un falso sentido de seguridad así confío en usted? Open Subtitles .. أليس من المفروض أن تقنعني بأننى صديقك ؟ ،لكي تقودني إلى شعور مزيف بالأمان حتى أأتمنك على سري ؟
    ¿Estás tratando de decirme que la foto que tu cliente tomó del trasero de esa mujer va a convencerme de que no levante cargos? Open Subtitles هل تحاول أخباري، أن صورة التقطها موكلك لهذه المرأة سوف تقنعني بعدم توجيه الإتهام له؟
    ¿Estas tratando de convencerme de algo que ya hiciste? Open Subtitles هل تـحاول أن تقنعني بفعـل شيئاً فعلته أنت أصلاً مسبقاً ؟
    Entonces por qué trataba de convencerme de que me retirara de La Marina y fuera a la universidad? Open Subtitles لمَ كانت تحاول أن تقنعني بترك الفيلق البحري و الذهاب للكلية؟
    Están ahí tratando de convencerme de que un héroe local es el asesino mientras mi sospechoso se marcha por la puerta trasera. Open Subtitles انت تقف هناك لتحاول ان تقنعني ان بطلا محليا هو القاتل بينما هرب المجرم عبر الباب الخلفي
    No debí dejarte convencerme. Open Subtitles لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل
    ¿Cree realmente que puede convencerme de que estoy loco? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّه يمكنك أن تقنعني بأنّي مجنون ؟
    Nunca te dejaré convencerme para sacarla a la carretera nunca más. Open Subtitles لن أسمح لك بأن تقنعني أبداً بأن أصطحبها إلى الطريق مرة أخرى
    Creo que tú crees que ella es inocente, y si puedes convencerme de eso, no iré a por ella, pero no voy a garantizar que no usaré lo que digas antes de oírlo. Open Subtitles أؤمن بأنك تؤمن انها بريئة و ان استطعت ان تقنعني بذلك لن ابحث ورائها، ولكنني لن اضمن
    Soy cirujano y puedo decirle en este mismo momento que no me va a convencer ni a mí ni a ningún otro cirujano de lo que pide. Open Subtitles أنا جرّاحة و يمكنني أن أقول لك أنك لن تقنعني أو تقنع أيّ جرّاح آخر لفعل ما تطلبه
    Cuando me contrataste, me dijiste que si podías convencerme de tu inocencia, también podías convencer a un jurado. Open Subtitles عندما عينتني , أخبرتني أنه لو أستطعت أن تقنعني ببرائتك تستطيع إقناع القضاة أيضاً , صحيح
    No puedo creer que me hayas convencido a hacer esto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنّهم جعلوك تقنعني بالحديث في هذا
    ¡No me convences! ¡A ver, pon cara de pelea de verdad! Open Subtitles لم تقنعني بعد دعني أرى ملامح المحارب الجاد على وجهك
    Pero no me convencerás de que desperdicie el dinero. Open Subtitles لن أدعك تقنعني بإنفاق هذا المال بعيداً
    Lo siento, eso no me convence Open Subtitles آسفة, لايمكن أن تقنعني بهذا
    No me iré a ningún lado, Luthor hasta que me des la piedra o me convenzas de que no la tienes. Open Subtitles لن أبرح مكاني لوثر قبل أن تعطيني الحجر أو تقنعني بأنك لم تأخذه
    Nunca debí haber dejado que me convencieras de ayudarte. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك تقنعني بمساعدتك
    Pero no me convenciste. Open Subtitles لكنك ما زلت لم تقنعني.
    No puedo creer que me convencieras para hacer esto. Open Subtitles أنا لا أصدق جعلتك تقنعني بذالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus