"تقودي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conducir
        
    • manejar
        
    • conduces
        
    • conduzcas
        
    • manejes
        
    • lleves
        
    • conducido
        
    • conducirás
        
    • conduciendo
        
    • guíes
        
    • Conduce
        
    • manejas
        
    • lideres
        
    • conduzca
        
    • condujeras
        
    Te vas pero no creo que debas conducir. Open Subtitles فأنتِ ستغادري، لكن لا يجب أن تقودي السيارة
    tiene que conducir el coche y siga a la ambulancia, porque tenemos que acabar una cosa. Open Subtitles من الأفضل لك أن تقودي السيارة وتتبعي سيارة الإسعاف لأنه لدينا شيئ ننهيه
    ¡Me rindo! Quieres volver a conducir, consíguete tu propio seguro. Open Subtitles حسناً،استسلم،أتريدي أن تقودي ثانية اذهبي ورتبي وضعك مع شركة التأمين
    ¡Vamos! Papá te dejaba manejar cuando tenías mi edad. Open Subtitles هيا , الوالد تركك تقودي عندما كنتي في نفس عمري
    - Dios mío. conduces como surfeas. - Conduzco como desearía surfear. Open Subtitles أوه، اللهي , انتي تقودي السيارة وكأنك تتزلجين في الأمواج
    Necesito que tomes a los chicos, subas al auto y simplemente conduzcas. No me digas a donde vas. Open Subtitles و تقودي السياره و تذهبي فقط و لا تخبريني الي اين ستذهبي
    Simplemente creo que no debería conducir. Ha estado bebiendo. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تقودي السيارة , وأنتِ ثملة
    ¿Segura que no quieres conducir? Open Subtitles هل أنتي متأكدة إنكِ لا تريدين أن تقودي ؟
    Sigues sin conducir muy rápido, ¿verdad? Open Subtitles حسناً, لاتزالي لا تقودي بسرعة, أليس كذلك ؟
    No deberías conducir y hablar por el móvil al mismo tiempo. Open Subtitles لا يجب أن تقودي و أنتِ تتحدثين في الهاتف
    Es como la borrachera de los ricos. De una u otra forma, es legal conducir así. Open Subtitles في كلتا الحالتين ليس مخالفاً للقانون أن تقودي سيارتك
    O podríamos tomar mi auto, pero probablemente tú tendrías que conducir, Open Subtitles او قد نستقل سيارتي لكن يجب ان تقودي انتي
    ¿No te molesta manejar? Open Subtitles هل انتِ متأكّدة من انّه ليس لديكِ مانع بأن تقودي ؟
    Puedes manejar una carroza fúnebre. Open Subtitles لا , لا . أنت كبيرة بما فيه الكفاية كي تقودي عربة نقل الموتى
    Reduce, conduces muy deprisa. ¿Sabes? Open Subtitles أبطأي السرعة أنتِ تقودي بسرعة جداً
    No quiero que conduzcas de vuelta al hospital si estás estresada. Open Subtitles لا اريدكي ان تقودي. راجعه الى المستشفى وانتي متعبه,.
    Quiero que a manejes a Beckers. Open Subtitles لماذا ؟ اريدك ان تقودي حتى نهاية الشارع الى اقرب مركز
    Vale, no te lleves al bebé el coche y y no te acerques al dinero para la universidad. Open Subtitles حسن، ممنوع أن تقودي السيارة والطفل معكِ، وممنوع أن تقتربي من أقساط جامعته
    Por favor, dime que no has conducido hasta aquí así. Open Subtitles رجـاء أخبرينـي أنـك لم تقودي إلى هنـا بحـالتك هذه
    Laurie, no conducirás el VistaCruiser. Es viejo y dudoso. Open Subtitles لوري,انتي لن تقودي الفيستا كروزر لانها قديمه وغير موثوق فيها
    Entonces, ¿qué hacías conduciendo a la 1 de la mañana? Open Subtitles لماذا كنتِ تقودي السيّارة بالواحدة صباحاً؟
    Te elijo para que guíes al ejército francés a la victoria contra los invasores ingleses. Open Subtitles لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين
    Es ilegal hablar por teléfono mientras se Conduce. Open Subtitles من غير القانوني أن تقودي وأنت تتحدثين على الهاتف
    ¿Manejas un Cherokee último modelo que estaba aparcada peligroramente cerca Open Subtitles هل تقودي سيارة زرقاء شروكي التي هي متوقفة في مكاني؟
    Queremos que lideres un equipo de gente bien entrenada. Open Subtitles نريدك أن تقودي فريقاً من الخبراء
    Mi conciencia no me permite que conduzca de vuelta a Los Angeles en ese estado. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بضمير مرتاح أن تقودي إلى لوس انجلس بهذه الحالة
    Te dije que no condujeras tan rápido. Ahora mira lo que pasó. Open Subtitles ، قلتُ لكِ الا تقودي بسرعة جنونية . انظري ماذا فعلتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus