"تقولين ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diciendo que
        
    • Dices que
        
    • Dice que
        
    • ¿ Insinúa que
        
    Entonces... ¿me estás diciendo... que la llamada no viene de esta casa? Open Subtitles اذن أنت تقولين ان المكالمة لا تصدر من داخل المنزل؟
    Así que Ud está diciendo que este hombre es el único benefactor de su orfanato? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين ان هذا الرجل هو المتبرع الوحيد لملجأ الأيتام
    Me estás diciendo, que desde su tumba, mi hijo... quiere encontrar a la mujer que lo entregó? Open Subtitles ..انتِ تقولين ..ان ابني بداخل قبره يريد ان يعرف اين يجد التي تخلت عنه؟ تقريباً ، اجل
    ¿De veras Dices que Kat Withers mató a Billy Soames? Open Subtitles هل انت حقا تقولين ان كات ويذرز قتلت بيلي سوامز؟
    Señora Cooper, ¿dices que tu hijo está enfermo? Sí. Open Subtitles عفوا00 سيده كوبر, هل تقولين ان ابنك مريض؟
    Debo sonar un poco grosero, pero su escrito Dice que renunciar a lo que usted más quería es casi similar a aceptar la muerte. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ وقح نوعاً ما لكن ولكنك كتبتى تقولين ان ترك ما تحبين انه تقريبا مثل انتظار الموت
    Y estás diciendo que alguna persona estresada disparó dos veces contra el espejo. Open Subtitles وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه
    ¿Está diciendo que lo que él recuerde bajo hipnosis podría no ser real? Open Subtitles هل تقولين ان ما قد يتذكره تحت التنويم المغناطيسي قد لا يكون حقيقيا؟
    ¿Estás diciendo que alguien hizo que esos chicos tomaran un hotel sólo para capturarte? Open Subtitles انت تقولين ان شخصاً ما جعل هؤلاء الرفاق يستولون على الفندق للقبض عليكى؟
    Así que estás diciendo que este perfil tiene que incluir, no solo a un aniquilador de familias sino a alguien que pone bombas por causas personales. Open Subtitles اذا انتِ تقولين ان هذا التحليل يحتاج تضمين ليس فقط مدمر الاسرة لكن مفجرى القنابل لسبب شخصى
    ¿Está diciendo que se puede borrar el robo de identidad y pagar todo el dinero con intereses? Open Subtitles هل تقولين ان عواقب سرقة الهويه يمكن حلها و ان المال سوف يدفع مع الفوائد ؟
    Recibí tu mensaje de texto diciendo que tienes un problema con la ¿cosita de la luz? Open Subtitles تلقيت رسالتك تقولين ان هناك مشكلة فيما يتعلق بالاضاءة ؟
    ¿Entonces estás diciendo que esta es la prueba de que hay mensajes escondidos en el programa? Open Subtitles اذن تقولين ان هذا دليل على وجود رسائل مخفية في البرنامج؟
    - De acuerdo, espera. ¿Así que estás diciendo que estoy completamente condenado? Open Subtitles هل تقولين ان علاقتنا مصيرها مُحدد كلياً ؟
    ¿Está diciendo que su hijo está muerto y que ya vino una policía? Open Subtitles هل تقولين ان ابنك قد مات وان الشرطيه الكلدانيه جائت بالفعل هنا من قبل ؟
    Dices que ayudar a otros puede ser terapéutico. Open Subtitles أنظري، تقولين ان مساعدة الآخرين يمكن ان يكون علاجياً
    ¿Dices que el asesino tuvo algún tipo de entrenamiento militar? Open Subtitles اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية نوعاً من التدريب العسكرى ؟
    Dices que Bash sabe en qué dirección fueron. Open Subtitles انت تقولين ان باش يعلم الطريق الذى قادوة
    Bien, ¿dices que puedo sincronizarme con el aire, no solo con los objetos? Open Subtitles حسنا , انت تقولين ان بأمكاني الانتقال عبر الهواء وليس فقط خلال الاجسام ؟
    Usted Dice que Hattie la envió con algo para otra persona. Open Subtitles انت تقولين ان هايتى قد ارسلتك الى شخص آخر
    ¿Insinúa que Beethoven echó abajo el inmueble? Open Subtitles هل تقولين ان بيتهوفن أسقط المبنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus