"تقولي أي شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • digas nada
        
    • decir nada
        
    • diga nada
        
    • dirás nada
        
    • digas algo
        
    • dices nada
        
    • digas una cosa así
        
    • has dicho nada
        
    Escucha, sigue preparando esto y no digas nada a nadie, especialmente a ella. Open Subtitles اسمعي، أكملي تحضير هذه ولا تقولي أي شيء لأحد وخصوصاً هي
    Y antes de que digas nada, prometo llevarte a ver a Santa este año. Open Subtitles وقبل أن تقولي أي شيء أعدك أن أصطحبك لرؤية سانتا هذا العام
    No digas nada que los preocupe. Sólo prepáralos. Open Subtitles لا تقولي أي شيء يقلقهم، فقط تأكدي من كونهم مستعدين.
    no sé que decir. asique no necesitas decir nada si no quieres. Open Subtitles الآن وأنا هنا لا أستطيع أن أفكر في شيء أقوله حسناً ، أنا من طلبتك ليس عليكِ أن تقولي أي شيء
    No tienes que decir nada, excepto quizá "de nada"... porque te debo un súper enorme "gracias". Open Subtitles لا عليك ان تقولي أي شيء عدا ربما أنت على الرحب لأني أدين لكي بشكر كبير
    Antes de que digas nada, puedo ir al trabajo. Open Subtitles أهلاً، قبل أن تقولي أي شيء أنا في أحسن حال للذهاب للعمل
    Antes de que digas nada, mira a ese hombre. ¿Lo ves? Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء انظري الى ذلك الرجل, هل ترينه؟
    Traigan a los niños. Lo pasarán bien. No digas nada más. Open Subtitles أحضري الطفلين وقد تستمتعين بوقتك لا تقولي أي شيء آخر
    Quédate aquí y no le digas nada a nadie acerca de esto. - Pero Arturo-- Open Subtitles ابقي هنا و لا تقولي أي شيء لأي كان عن هذا.
    Tu no... no le digas nada a nadie. Open Subtitles سوف تفعلين هذا ، أليس كذلك ؟ لا تقولي أي شيء لأحد أحد
    No le digas nada a nadie, sobre todo a mis supuestos padres. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لأي أحد خاصةً لمن يدّعون بأنهم والداي
    Vale, bien, antes de que digas nada, déjame enseñarte lo que he conseguido en Doug's Donuts. Open Subtitles حسنًا، قبل أن تقولي أي شيء دعيني أريك ما أحضرت لك من دونات دوقز
    Escucha, si vienes al bar de nuevo, no le digas nada a mi amiga Leslie. Open Subtitles اسمعي, إذا مررتي بالحانة مجدداً لا تقولي أي شيء لصديقتي ليزلي
    Pero antes de que digas nada, es el día de decir lo contrario. Open Subtitles لكن قبل أن تقولي أي شيء تذكري بأنه يوم العكس
    No es una historia ideal, pero, pero necesito que te adhieras a ella y no digas nada diferente a tus amigos. Open Subtitles ليست قصة مثالية، لكني أحتاجكِ بأن تتمسكي بها ولا تقولي أي شيء مختلف لأصدقائك.
    Antes de que pudiera decir nada avanzar, Open Subtitles وقبل أن تقولي أي شيء, أو تتقدمي لقول الحقيقة
    Necesito que prometas no decir nada de lo que pasó. Open Subtitles أريدك أن تعديني أن لا تقولي أي شيء عما حدث للتو
    Y, mira, eres la única persona a la que le he hablado sobre esto, así que tienes que prometerme que no le vas a decir nada a nadie. Open Subtitles و انت الشخص الوحيد الذي أخبره بهذا لذا عليك أن تعديني . أنك لن تقولي أي شيء لأي أحد
    Antes de que diga nada, uno, no tiene emociones humanas, y dos, su primera orden es no lastimar a la gente. Open Subtitles الآن , قبل أن تقولي أي شيء أولاً : لا يوجد لديه مشاعر إنسانية ثانياً :
    Prométeme que no dirás nada a mamá y papá, especialmente a mamá. Open Subtitles عدينِ ألا تقولي أي شيء لأبي أو أمي خصوصاً أمي
    Antes de que digas algo, yo bueno, cuando te enojaste conmigo hoy, lo merecía. Open Subtitles ..الآن قبل أن تقولي أي شيء ..أنا.. حسناً..
    Si no dices nada, no habrá problemas. Open Subtitles , إذا لم تقولي أي شيء فلن يكون هناك مشكلة
    - Miranda, no me digas una cosa así. Open Subtitles - ميراندا،،، لا تقولي أي شيء.
    Nunca has dicho nada para hacerme creer otra cosa que todo eso. Open Subtitles لم تقولي أي شيء لي يوحي بأي من هذا قبلًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus