"تقول أنّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice que
        
    • diciendo que
        
    • Dices que
        
    • dicen que
        
    • dijo que
        
    • decir que
        
    • decía que
        
    • está diciendo
        
    O lo que sea, pero ella dice que es lo que necesita. Open Subtitles أو شيءٍ مشابه لكنّها تقول أنّ هذا هو ما يحتاجه
    La madre dice que los neo-nazis hicieron una irrupción, pero seguridad dijo que nadie entró a la propiedad, así que resuelve eso. Open Subtitles الأمّ تقول أنّ النازيين الجدد شنّوا غارة ولكن الأمن يقول أنّه لم يدخل أحد إلى الممتلكات اللغز يبقى غامضاً
    dice que hay campos que arar, sea fin de semana o no. Open Subtitles تقول أنّ هناك حقول لحرثها سواء بنهاية الأسبوع أم لا.
    ¿Estás diciendo que este pulso electromagnético nos hace ver a esta gente deforme... Alguien debe haber perfeccionado la tecnología militar de camuflaje para ocultar las deformidades creadas por las primeras pruebas. Open Subtitles هل تقول أنّ هذا الإشعاع الكهرطيسي يجعلنا نرى المشوهين بصورة طبيعية؟
    Sabes, Dices que hay gente ahí afuera cortando el cerebro a gente para encontrarte. Y estás sonriendo. Open Subtitles تقول أنّ أشخاصاً يقتطعون أدمغة الناس ليجدوك، ومع ذلك تبتسم.
    Informes de todo el mundo dicen que aún no hemos visto lo peor. Open Subtitles تقارير من كلّ أنحاء العالم تقول أنّ الأسوأ لم يأتي بعد
    De todos modos la leyenda dice que puede reproducir cualquier magia que se haya usado. Open Subtitles بأي حال، فالأسطورة تقول أنّ بوسعه إعادة صنع أيّ سحر الذي سبق إستخدامه
    dice que hay alguna causa, y que si no averiguo qué se va a quejar con la junta reguladora. Open Subtitles لكنّها تقول أنّ هناك سبباً، وإن لم أعثر عليه فسوف تشتكي إلى هيئة الترخيص الطبي
    Mi hijo está muerto, y Ud. Me dice que el tipo que lo examinó y dijo que estaba bien... Open Subtitles ابني مات، ولكن أنتَ تقول أنّ الذي فحصه قال
    Jo dice que tenemos reportes de docenas de edificios colapsando. Open Subtitles جو تقول أنّ لدينا تقارير عن إنهيار عشرات البنايات
    dice que su hija miente respecto de lo que pasó esa noche. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    dice que mucha glucosa en mi dieta induce a la hiperactividad. Open Subtitles تقول أنّ وجود نسبة جلكوز عالية في غذائي يدفعني للنشاط المفرط
    La carta dice que el crucero tenía que ser esta semana. Open Subtitles الرسالة تقول أنّ الرحلة البحريّة يجب أن تكون هذا الأسبوع.
    Nuestro especialista en vehículos dice que entró por aquí. Open Subtitles تقنيّة المركبة الأمني تقول أنّ هذه هي طريق دخوله.
    Porque pareciera que está diciendo que el universo puede corregir su curso, que quizá no hayan escapado a su destino después de todo. Open Subtitles تصحيح المسار لأنّه كأنّكَ تقول أنّ للكون طريقة في و أنّهم قد لا يكونون قد نجوا من قدرهم بعد كلّ هذا
    ¿Está diciendo que eso es más importante que ayudar a las personas? Open Subtitles تقول أنّ الحد الأدنى أكثر أهميّة من مساعدة الناس
    ¿Están diciendo que este botellón ya estaba vacío cuando lo encontraron? Open Subtitles تقول أنّ القارورة كانت فارغةً عندما وجدتَها؟
    ¿Dices que esta cosita evitó que se desmayaran? Open Subtitles تقول أنّ هذا الشيء الصغير وقاهما من فقدان الوعي؟
    La policía dicen que fue un robo que fue mal. Open Subtitles الشرطة تظلّ تقول أنّ هذه عمليّة سرقة فشلت.
    ¿También se podría decir que es un dispositivo que podría haber creado un bucle de tiempo en el que estuve viviendo por los últimos 3 días? Open Subtitles أيمكنكَ أن تقول أنّ ذلك هو الجهاز الذي يخلق حلقة زمنيّة كنتُ أعيشها في الـ3 أيّام الماضية؟
    El último mensaje decía que venía un auto y que iba a hacerle señas. Open Subtitles آخر رسالة تقول أنّ هنالك سيارة قادمة وأنها ستقوم بالتلويح لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus