"تقيمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vives
        
    • viviendo
        
    • vive
        
    • quedas
        
    • quedarte
        
    • teniendo
        
    • te alojas
        
    • evaluaciones
        
    Pero elegir a la persona con la que vives ahora o te acuestas ahora cuando todos en Facebook comienzan a caminar hacia el altar no es progreso. TED لكن اختيار أي شخص تعيشين معه أو تقيمين علاقة معه كزوج حينما يبدأ الجميع على الفيسبوك بالسير للمذبح لا يعد تقدم.
    Mim, tú vives en Chatsworth, California y tienes dos hijos. Open Subtitles ميم ، يقال بأنك تقيمين بتشاتسورث بكاليفورنيا
    Puedes hacer eso todo los días cuando vives en este edificio. Open Subtitles ستعتادين على فعل ذلك كل يوم عندما تقيمين في هذه البناية
    No quiero que te acostumbres, porque primero es una noche, después dos, y después acabas viviendo aquí. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا
    Y se ve negro por la noche. ¿Vive usted aquí? Open Subtitles وتبدوا سوداء نوعاً ما ليلاً إن كنتِ عمياء ،هل تقيمين هنا؟
    Ahora dime, ¿por qué te quedas allá, en el canal en vez de en este lado el puente, donde puedo tenerte esposada a mi lado? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟
    Tienes un trabajo, una casa donde quedarte, los niños van a la escuela, y hay un supermercado en la esquina. Open Subtitles لديك عمل , ومكان تقيمين فيه واطفالك بنفس المدرسة ومحل البقالة تحت عند الزاوية
    Necesito que le digas a la policía que estabas teniendo una aventura y que yo sólo golpeé al chico equivocado chicos. Open Subtitles أريدك أن تخبري الشرطة بأنكِ كنتي تقيمين علاقة لكنني ضربتك الشخص الخطأ أشخاص
    ¿Cómo te puedes concentrar en otra cosa cuando vives con un modelo de ropa interior? Open Subtitles أعني .. كيف بإمكانك التركيز على أي شيء عندما تقيمين مع عارض ملابس داخلية ؟
    vives en medio de ninguna parte bajo un nombre falso. Puedo ayudarte. Open Subtitles تقيمين في مكان ناء باسم مستعار أستطيع مساعدتك
    Queremos saber todos los detalles. ¿Dónde vives ahora? Open Subtitles نريد أن نسمع كل التفاصيل أين تقيمين الآن؟
    vives en la zona alta. Esto no es la zona alta. Open Subtitles أنت تقيمين في أعلى المدينة وهذا ليس أعلى المدينة
    vives en la calle. TED أنت تقيمين في الشارع، هل تستطيعين التوفير؟"
    Jennie, ¿dónde vives? Me gustaría ir a visitarte. Open Subtitles جينى " ، أين تقيمين ؟ " سأود المجئ لرؤيتك
    Dime, ¿Todavía vives con tu hermana? Open Subtitles اخبريني، ألا تزالين تقيمين عند أختك؟
    Llevas un tiempo viviendo aquí, pero aún tienes cosas en cajas. Open Subtitles تقيمين هنا منذ فترة، وما زالت أغراضك في الصناديق.
    ¿Llevas viviendo aquí mucho tiempo, Marcia? ¿Cuánto tiempo? Open Subtitles لقد كنت تقيمين هنا لبعض الوقت يا " مارشيا " ، منذ متى ؟
    Y este pueblo en el que vive, Storybrooke, ¿usted es la alcaldesa? Open Subtitles و البلدة التي تقيمين فيها "ستوري بروك"، أنتِ العمدة؟
    - Hasta sé con quién vive. Open Subtitles -أعرف حتى مع من تقيمين
    Le tomará veinte minutos deducir dónde te quedas. Open Subtitles لذا سيستغرق 20 دقيقة حتى يعلم أين كنتِ تقيمين
    Entonces realmente quieres quedarte en un hotel esa noche? Open Subtitles إذاً ، تريدين بشده ان تقيمين تلكَ الليله في فندق؟
    me estas diciendo que estas teniendo una aventura quiero decir, tu--tu--tu mentiste porque sabia que si te contaba que tenia un trabajo, tu se lo contarias a tu padre Open Subtitles لقد قلتي لي انك كنت تقيمين علاقة اقصد, انك كذبتي. لاني اعرف
    La OSSI también racionalizará y diversificará su actividad de evaluación exhaustiva, que actualmente consiste en dos evaluaciones anuales a fondo de distintos programas del plan de mediano plazo. UN وكذلك سيقوم المكتب بترشيد وتنويع نشاطه في مجال التقييم المتعمق، الذي يتكون حاليا من تقيمين متعمقين يُجريان كل سنة لبرامج مختلفة مدرجة في الخطة المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus