"تقييمات البرامج القطرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las evaluaciones de los programas por países
        
    • las de los programas por países
        
    • evaluaciones de programas por países
        
    • evaluaciones de los programas de los países
        
    • evaluaciones sobre los programas en los países
        
    En este estudio se propone que las evaluaciones de los programas por países sean organizadas por las direcciones regionales en estrecha consulta con la OCE. UN وترى هذه الدراسة أن تقييمات البرامج القطرية عملية تنظمها المكاتب اﻹقليمية بالتشاور الوثيق مع مكتب التقييم المركزي.
    Resultado: completar las evaluaciones de los programas por países y utilizarlas en la planificación de programas por países UN النتيجة: استكمال تقييمات البرامج القطرية واستخدامها في تخطيط البرامج القطرية
    Conclusiones del análisis de las evaluaciones de los programas por países UN النتائج المستخلصة من تقييمات البرامج القطرية
    204. En el programa provisional de trabajo de la OEPE para 1996 se seguirían abordando las cuestiones más críticas, y se abarcarían tanto las evaluaciones estratégicas como las evaluaciones ordinarias, incluidas las de los programas por países. UN ٢٠٤ - وسيواصل برنامج العمل المؤقت ولمكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩٦ تناول أهم المسائل الحيوية التي تغطي التقييمات الاستراتيجية فضلا عن التقييمات العادية، بما فيها تقييمات البرامج القطرية.
    El Comité examina los informes de evaluación del UNICEF que son pertinentes para la gobernanza general, incluidos los relativos a evaluaciones de programas por países. UN وتستعرض اللجنة تقارير تقييم اليونيسيف ذات الأهمية الإدارية على الصعيد العالمي، بما فيها تقييمات البرامج القطرية.
    Los representantes de los países solicitan cada vez más las evaluaciones de los programas de los países. UN ويتزايد الطلب على تقييمات البرامج القطرية من الممثلين القطريين.
    las evaluaciones de los programas por países, regionales y mundiales se realizan a tiempo para orientar la preparación de los programas subsiguientes. UN وتجري تقييمات البرامج القطرية والإقليمية والعالمية في وقت يتيح لها أن توفر المعلومات اللازمة لوضع البرنامج اللاحق.
    las evaluaciones de los programas por países se realizarán al menos una vez cada dos ciclos de programa. UN وستجري تقييمات البرامج القطرية مرة واحدة على الأقل كل دورتين برنامجيتين.
    Se dio curso a aproximadamente el 86% de las recomendaciones de las evaluaciones de los programas por países aceptadas. UN وجرت متابعة حوالي 86 في المائة من توصيات تقييمات البرامج القطرية التي تم قبولها.
    Anexo 2: Fechas de finalización de las evaluaciones de los programas por países UN المرفق الثاني: تواريخ إنجاز تقييمات البرامج القطرية
    En los informes se subrayaba la importancia de las evaluaciones de los programas por países y las evaluaciones en tiempo real, que examinaban la pertinencia y la ejecución de los programas y las respuestas de emergencia del UNICEF. UN وشددت التقارير على أهمية تقييمات البرامج القطرية وإجراء تقييمات في الزمن الحقيقي، تبحث في مدى أهمية وأداء برامج اليونيسيف والاستجابات لحالات الطوارئ.
    También se aseguran de que sus respectivas regiones hagan una contribución a las evaluaciones mundiales y se ocupan de realizar y supervisar las evaluaciones de los programas por países y las evaluaciones en tiempo real. UN ويضمن كل منهم مساهمة منطقته في التقييمات العالمية، وتقع على عاتقهم أيضا مسؤولية إجراء تقييمات البرامج القطرية والتقييمات في الزمن الحقيقي ومسؤولية الرقابة عليها.
    La División de Programas es responsable del aprendizaje institucional, el apoyo a las evaluaciones de los programas por países y el seguimiento de las evaluaciones; la División de Servicios de Supervisión es responsable de la garantía de calidad y de las evaluaciones temáticas independientes. UN وتتولى شعبة البرامج المسوؤلية عن التعلم على مستوى المنظمة، ودعم تقييمات البرامج القطرية ومتابعة التقييمات؛ وتتولى شعبة خدمات الرقابة المسؤولية عن ضمان الجودة والتقييمات المواضيعية المستقلة.
    Dado que los datos se basan en una autoevaluación, es necesario verificar este nivel de rendimiento a partir de las conclusiones extraídas de las evaluaciones de los programas por países. UN ونظراً لأن البيانات تستند إلى تقييم ذاتي ثمة حاجة إلى فحص مستوى الأداء هذا باستخدام أدلة تقييمية من تقييمات البرامج القطرية.
    Las oficinas del UNFPA informaron de que todas las evaluaciones de los programas por países hechas en 2011 iban acompañadas de un mecanismo de control de calidad y que había un comité de gestión de las evaluaciones que impartía orientación sustantiva. UN وأفادت مكاتب الصندوق بأن جميع تقييمات البرامج القطرية لعام 2011 كان لديها آلية لضمان الجودة ولجنة تقييم إدارية لتوفير التوجيه الفني.
    El enfoque en dichas evaluaciones se derivó del deseo de comprender mejor las brechas y los desafíos a los que se enfrentan las oficinas en los países a la hora de diseñar y ejecutar las evaluaciones de los programas por países. UN وكان التركيز على تلك التقييمات نتيجة للرغبة في فهم أفضل للفجوات والمصاعب التي تواجهها المكاتب القطرية في تصميم تقييمات البرامج القطرية وتنفيذها.
    Ello refleja una mejora del planteamiento metodológico presentado en las evaluaciones de los programas por países, así como en el modo en que los equipos de evaluación respondieron a los requisitos especificados en el mandato. UN ويدل هذا على تحسن في النهج المنهجي المقدم في تقييمات البرامج القطرية وكذلك في الطريقة التي استجابت بها أفرقة التقييم للاحتياجات المحددة في الاختصاصات.
    26. las evaluaciones de los programas por países deben realizarse periódicamente como parte integral del proceso de programación a fin de evaluar los resultados desde un punto de vista sustantivo y desde un punto de vista administrativo y operacional. UN ٢٦ - يجب إجراء تقييمات البرامج القطرية على أساس نظامي بوصفها جزءا متكاملا من عملية البرمجة بغية تقييم اﻷداء من منظور موضوعي ومنظور تنظيمي/تنفيذي.
    204. En el programa provisional de trabajo de la OEPE para 1996 se seguirían abordando las cuestiones más críticas, y se abarcarían tanto las evaluaciones estratégicas como las evaluaciones ordinarias, incluidas las de los programas por países. UN ٢٠٤ - وسيواصل برنامج العمل المؤقت لمكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩٦ تناول أهم المسائل الحيوية التي تغطي التقييمات الاستراتيجية فضلا عن التقييمات العادية، بما فيها تقييمات البرامج القطرية.
    De las evaluaciones de programas por países examinadas como muestra, alrededor de una quinta parte incluían una estimación de los resultados. UN كما أن زهاء خمس تقييمات البرامج القطرية التي استعرضت عيِّنةٌ منها يتضمن تقييماً للنتائج.
    Se llegó a la conclusión de que, en cuanto a calidad, las evaluaciones de los programas de los países no llegaban a la altura de las expectativas. UN واستنتجت أن تقييمات البرامج القطرية لا تصل إلى مستوى التوقعات من حيث النوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus