También podrían hacerse economías en los gastos de viaje si un mismo grupo de expertos llevara a cabo más de un examen de documental. | UN | وقد تتحقق وفورات أيضا في تكاليف سفر خبراء نفس الفريق من الخبراء الذي يجري أكثر من استعراض واحد على الورق. |
Las necesidades adicionales para viajes oficiales se debieron a que los gastos de viaje de los observadores militares fueron superiores a lo previsto. | UN | أما الاحتياج الاضافي المتعلق بالسفر في مهام رسمية فهو ناتج عن ارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين عن المقدر. |
El Estado invitante correría con los gastos locales y los gastos de viaje de los representantes de un cierto número de países en desarrollo. | UN | وسوف تغطي الحكومة المضيفة تكاليف سفر وإقامة عدد معين من البلدان النامية. |
18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. | UN | ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
Se incluyen créditos para los viajes de repatriación de 89 funcionarios de contratación internacional, tal como se indica en el párrafo 3 supra. viii) Otros gastos de viajes oficiales 4 400 | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه. |
Los gastos de viajes de personal no relacionados con proyectos ascenderán a 15.900 dólares. | UN | وستبلغ تكاليف سفر الموظفين غير المتعلق بالمشاريع 900 15 دولار. |
La Secretaría ha asignado para ella una contribución financiera de 124.900 dólares de los EE.UU., que cubre también los gastos de viaje del personal especializado de la CLCD. | UN | ورصدت اﻷمانة مساهمة مالية تبلغ ٠٠٩ ٤٢١ دولار لهذا المؤتمر يشمل تكاليف سفر الموظفين المرجعيين لاتفاقية مكافحة التصحر. |
En el mismo período, los gastos de viaje en concepto de asistencia a exposiciones filatélicas ascendieron como promedio a 92.000 dólares anuales. | UN | وخلال الفترة نفسها ترتب على حضور معارض الطوابع تكاليف سفر بلغت في المتوسط ٠٠٠ ٩٢ دولار في السنة. |
Se propone que cada uno de los demás patrocinadores aporte una suma de 5.000 a 10.000 dólares para sufragar los gastos de viaje y gastos conexos de los expertos externos y la preparación del documento final. | UN | وينبغي أن يُطلب إلى الجهات اﻷخرى المشاركة في رعاية الحلقة أن تسهم بمبالغ تتراوح بين خمسة آلاف وعشرة آلاف دولار، لتمويل تكاليف سفر الخبراء الخارجيين والتكاليف المتصلة بها، وﻹعداد الوثيقة النهائية. |
Incluye créditos adicionales para sufragar los gastos de viaje de cinco miembros del personal político y militar de la Sede. | UN | يعكـس بنــدا إضافيــا لمقابلــة تكاليف سفر ٥ مـن موظفــي المقــر السياسيين والعسكريين. |
El reclamante pide una indemnización por los gastos de viaje y alojamiento de esos funcionarios. | UN | ويلتمس المطالب تعويضا عن تكاليف سفر الموظفين وإقامتهم. |
Cabe señalar que los gastos de viaje de consultores a la larga se imputarían al departamento que utilizase sus servicios. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تكاليف سفر الاستشاريين ستقيد في النهاية على الإدارة التي استعانت بخدماتهم. |
Varias oficinas del PNUD en los países han sufragado los gastos de viaje de los facilitadores con cargo a sus propios presupuestos administrativos. | UN | وقد تكبدت كثير من المكاتب القطرية تكاليف سفر الميسرين حيث قامت بسدادها من ميزانيتها الإدارية ذاتها. |
Pago de los gastos de viaje de 20 policías civiles de Australia | UN | توفير تكاليف سفر 20 شرطيا مدنيا استراليا |
Reembolso de la parte correspondiente a la UNAMSIL de los gastos de viaje de los participantes en el Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre los equipos de propiedad de los contingentes. | UN | حصة البعثة من تكاليف سفر المشتركين في الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |
ii) Gastos de viaje 1 251 200 Se incluyen créditos para viajes de repatriación para los 368 observadores militares que figuran en el párrafo 3 supra. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٣٦٨ مراقبا عسكريا، كيما يعودوا الى وطنهم، على النحو المبين في الفقرة ٣ أعلاه. |
18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. | UN | ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
Se ha calculado el costo de los viajes de los observadores electorales civiles a un promedio de 1.000 dólares por persona para un solo viaje. | UN | وقدرت تكاليف سفر مراقبي الانتخابات المدنيين بمتوسط ٠٠٠ ١ دولار للفرد في كل اتجاه واحد. |
Se solicita un crédito para cubrir los gastos de viajes del Presidente y, en caso necesario, de los magistrados o el Secretario y los funcionarios que se encuentren en misión oficial del Tribunal. | UN | ٤٧ - سيغطي المبلغ تكاليف سفر الرئيس، وعند الاقتضاء القضاة أو المسجل والموظفين فيما يتعلق باﻷعمال الرسمية للمحكمة. |
Los costos conexos, incluidos los de Viajes del personal, ascenderían a 160.000 dólares. | UN | وستبلغ التكاليف ذات الصلة، بما في ذلك تكاليف سفر الموظفين، ٠٠٠ ١٦٠ دولار. |