"تكتيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • táctica
        
    • tácticas
        
    • técnica
        
    • táctico
        
    • estrategia
        
    Por eso la oficina del fiscal no quiere negociar, es una táctica dilatoria. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    ¿Este juicio es una táctica de retraso, o es el renacimiento de la democracia? Open Subtitles هل هذه المحاكمة هي تكتيك مماطل ؟ او هي ولادة جديد للديمقراطية
    Estos rompecabezas y juegos son una táctica de parada para que pueda hacerse cargo del Centro de Operaciones y obligarnos a ver morir a Grace. Open Subtitles هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت
    Ahora, un hombre con menos experiencia diría que debemos aplicar más disciplina, y una formación más rigurosa, pero te digo esa táctica no va a funcionar. Open Subtitles الآن، رجل مع أقل خبرة أن أقول تطبيق المزيد من الانضباط، تدريب أكثر صرامة، لكن أنا أقول لكم هذا تكتيك لا يعمل.
    Desde esta perspectiva, Maquiavelo fue el primero en entender una verdad incómoda: la estabilidad política es un bien mayor que justifica todo tipo de tácticas necesarias para alcanzarla. TED وفقًا لهذا الرأي، كان مكيافيلي أول من يفهم حقيقة صعبة: أكبر نفع من الاستقرار السياسي يستحق أي تكتيك بغيض يلزم لتحقيقه.
    ¿Hay una técnica especial... alguna parte de la boca que sea especialmente vulnerable? Open Subtitles , هل هناك أي تكتيك معين أي جزء من الفم أكثر عرُضة ؟
    La táctica y las armas utilizadas en este ataque son indicios inequívocos de una operación militar cuidadosamente preparada. UN والواقع أن ما استخدم في هذا الاعتداء من تكتيك وأسلحة يدل بلا جدال على أننا بصدد عملية عسكرية خطط لها بعناية.
    A la luz de lo anterior, el Tribunal determinó que su petición de un auto de acusación en ruso era una táctica dilatoria. UN وفـي ضـوء مـا ذكـر أعـلاه، فقـد نظـرت المحكمة لطلبه للائحة الاتهام باللغة الروسية على أنه تكتيك للتأخير.
    Nuevamente, en el proyecto de resolución nos encontramos con la táctica dañina, divisiva, ilegal y de distracción que consiste en solicitar una opinión consultiva. UN ويُعرض علينا في مشروع القرار، مرة أخرى، تكتيك ضار، ومثير للخلاف، وغير قانوني ومضلل يتمثل في طلب فتوى.
    Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida. UN وبالإضافة إلى الوسائل التقليدية لجمع الأموال، فإن احتجاز الرهائن هو تكتيك إرهابي متبع.
    La creación de sensibilidad sectaria y tensiones entre los cultos, así como divisiones, es una táctica muy conocida. UN إن إثارة الحساسيات الطائفية والتوتر والفتنة بين المذاهب تكتيك معروف جيدا.
    Los ataques aéreos han causado más bajas civiles que ninguna otra táctica utilizada por las fuerzas progubernamentales. UN وظلت أعداد الضحايا المدنيين نتيجة للغارات الجوية تفوق ما يسببه أي تكتيك آخر مما تستخدمه القوات الموالية للحكومة.
    Al parecer, había anunciado que seguiría utilizando artefactos explosivos improvisados, una táctica a la que se debía un importante porcentaje de las víctimas. UN وتفيد التقارير بأن الحركة تعتزم مواصلة استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وهو تكتيك تسبب في نسبة كبيرة من الضحايا.
    Sin embargo, cuando se redactaron las normas del derecho de guerra la violación no se consideraba una táctica para el logro de objetivos militares. UN إلا أنه عندما صيغت قوانين الحرب لم يكن الاغتصاب معتبراً بمثابة تكتيك لتحقيق الأهداف العسكرية.
    Una táctica de negociación la próxima vez que te estanques. Open Subtitles ـ أجل هناك تكتيك في المفاوضات يمكنك أن تستخدمه المرة القادمة لنيل من كل شيء.
    Es una vieja táctica que invente para conocer chicas. Open Subtitles إنه تكتيك طورته في المدرسة الثانوية لأحصل على الفتيات
    Fue una táctica para distraer la atención del atraco al Mercado de Diamantes. Open Subtitles نعتقد ان هذا كان مجرد تكتيك تضليلى لتشتيت الانتباه بعيدا عن السرقة الحقيقية هنا فى بورصة الماس
    - Te explicaré algo. Es una táctica de la defensa. Open Subtitles دعني أفسر لك شيئاً هذا تكتيك من الدفاع حسناً؟
    Kal'tesh habla de una bien conocida táctica de batalla Jaffa. Open Subtitles يتحدث عن تكتيك عسكري يعرفه الجافا في المعركه
    Niza tácticas, el capitán Custer. Debemos estar en casa en un par de horas. Open Subtitles تكتيك جيد كابتن يجب ان نكون فى منازلنا خلال ساعات
    Tal vez. Pero es una técnica efectiva. Open Subtitles ربما كان كذلك لكنه تكتيك فعال
    Sr. Worf, coordine nuestro ataque con el Oficial táctico del Valdore. Open Subtitles سيد (وورف)، نسِّق إحداثيات هجومنا مع ضابط تكتيك مركبة "فالدور."
    Es una clásica estrategia de guerra... intentando mantenernos en ascuas hasta que llegue. Open Subtitles إنه تكتيك حرب كلاسيكي يحاول أن يبقينا على الحافة حتى وصوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus