Por eso la oficina del fiscal no quiere negociar, es una táctica dilatoria. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل |
¿Este juicio es una táctica de retraso, o es el renacimiento de la democracia? | Open Subtitles | هل هذه المحاكمة هي تكتيك مماطل ؟ او هي ولادة جديد للديمقراطية |
Estos rompecabezas y juegos son una táctica de parada para que pueda hacerse cargo del Centro de Operaciones y obligarnos a ver morir a Grace. | Open Subtitles | هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت |
Ahora, un hombre con menos experiencia diría que debemos aplicar más disciplina, y una formación más rigurosa, pero te digo esa táctica no va a funcionar. | Open Subtitles | الآن، رجل مع أقل خبرة أن أقول تطبيق المزيد من الانضباط، تدريب أكثر صرامة، لكن أنا أقول لكم هذا تكتيك لا يعمل. |
Desde esta perspectiva, Maquiavelo fue el primero en entender una verdad incómoda: la estabilidad política es un bien mayor que justifica todo tipo de tácticas necesarias para alcanzarla. | TED | وفقًا لهذا الرأي، كان مكيافيلي أول من يفهم حقيقة صعبة: أكبر نفع من الاستقرار السياسي يستحق أي تكتيك بغيض يلزم لتحقيقه. |
¿Hay una técnica especial... alguna parte de la boca que sea especialmente vulnerable? | Open Subtitles | , هل هناك أي تكتيك معين أي جزء من الفم أكثر عرُضة ؟ |
La táctica y las armas utilizadas en este ataque son indicios inequívocos de una operación militar cuidadosamente preparada. | UN | والواقع أن ما استخدم في هذا الاعتداء من تكتيك وأسلحة يدل بلا جدال على أننا بصدد عملية عسكرية خطط لها بعناية. |
A la luz de lo anterior, el Tribunal determinó que su petición de un auto de acusación en ruso era una táctica dilatoria. | UN | وفـي ضـوء مـا ذكـر أعـلاه، فقـد نظـرت المحكمة لطلبه للائحة الاتهام باللغة الروسية على أنه تكتيك للتأخير. |
Nuevamente, en el proyecto de resolución nos encontramos con la táctica dañina, divisiva, ilegal y de distracción que consiste en solicitar una opinión consultiva. | UN | ويُعرض علينا في مشروع القرار، مرة أخرى، تكتيك ضار، ومثير للخلاف، وغير قانوني ومضلل يتمثل في طلب فتوى. |
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida. | UN | وبالإضافة إلى الوسائل التقليدية لجمع الأموال، فإن احتجاز الرهائن هو تكتيك إرهابي متبع. |
La creación de sensibilidad sectaria y tensiones entre los cultos, así como divisiones, es una táctica muy conocida. | UN | إن إثارة الحساسيات الطائفية والتوتر والفتنة بين المذاهب تكتيك معروف جيدا. |
Los ataques aéreos han causado más bajas civiles que ninguna otra táctica utilizada por las fuerzas progubernamentales. | UN | وظلت أعداد الضحايا المدنيين نتيجة للغارات الجوية تفوق ما يسببه أي تكتيك آخر مما تستخدمه القوات الموالية للحكومة. |
Al parecer, había anunciado que seguiría utilizando artefactos explosivos improvisados, una táctica a la que se debía un importante porcentaje de las víctimas. | UN | وتفيد التقارير بأن الحركة تعتزم مواصلة استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وهو تكتيك تسبب في نسبة كبيرة من الضحايا. |
Sin embargo, cuando se redactaron las normas del derecho de guerra la violación no se consideraba una táctica para el logro de objetivos militares. | UN | إلا أنه عندما صيغت قوانين الحرب لم يكن الاغتصاب معتبراً بمثابة تكتيك لتحقيق الأهداف العسكرية. |
Una táctica de negociación la próxima vez que te estanques. | Open Subtitles | ـ أجل هناك تكتيك في المفاوضات يمكنك أن تستخدمه المرة القادمة لنيل من كل شيء. |
Es una vieja táctica que invente para conocer chicas. | Open Subtitles | إنه تكتيك طورته في المدرسة الثانوية لأحصل على الفتيات |
Fue una táctica para distraer la atención del atraco al Mercado de Diamantes. | Open Subtitles | نعتقد ان هذا كان مجرد تكتيك تضليلى لتشتيت الانتباه بعيدا عن السرقة الحقيقية هنا فى بورصة الماس |
- Te explicaré algo. Es una táctica de la defensa. | Open Subtitles | دعني أفسر لك شيئاً هذا تكتيك من الدفاع حسناً؟ |
Kal'tesh habla de una bien conocida táctica de batalla Jaffa. | Open Subtitles | يتحدث عن تكتيك عسكري يعرفه الجافا في المعركه |
Niza tácticas, el capitán Custer. Debemos estar en casa en un par de horas. | Open Subtitles | تكتيك جيد كابتن يجب ان نكون فى منازلنا خلال ساعات |
Tal vez. Pero es una técnica efectiva. | Open Subtitles | ربما كان كذلك لكنه تكتيك فعال |
Sr. Worf, coordine nuestro ataque con el Oficial táctico del Valdore. | Open Subtitles | سيد (وورف)، نسِّق إحداثيات هجومنا مع ضابط تكتيك مركبة "فالدور." |
Es una clásica estrategia de guerra... intentando mantenernos en ascuas hasta que llegue. | Open Subtitles | إنه تكتيك حرب كلاسيكي يحاول أن يبقينا على الحافة حتى وصوله |