"تكذبين علي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mintiendo
        
    • mintiéndome
        
    • me mentiste
        
    • me mientas
        
    • me mentirías
        
    • mentirme
        
    • mientes a
        
    Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. Open Subtitles لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ
    Me estás mintiendo ahora mismo. Sí que piensas que me puedes mentir. Open Subtitles أنت تكذبين علي الآن، إذ تظنين أن بوسعك الكذب عليّ.
    Me estás mintiendo. Una bomba de ese tamaño no tendría un cronómetro visual. Open Subtitles انت تكذبين علي ، قنبلة مثل هذه ، لايوجد لديها مفجر مرئي
    A pesar del hecho de que me mentiste, y que sigues mintiéndome. Open Subtitles على الرغم من أنك كذبت علي, و ما زلت تكذبين علي.
    Cada vez que me mientas, será un strike. Open Subtitles في كل مرة تكذبين علي ستتلقينَ ضربة
    Mira, sé que las cosas han estado raras entre nosotros, pero nunca pensé que me mentirías. Open Subtitles انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا لكنني لم أعتقد أنكي سوف تكذبين علي
    Todo este tiempo que he estado mintiéndole a Tripp y angustiado por esto, me estabas mintiendo, que es justo lo que merezco. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اكذب على تريب و اتعذب بسبب ذلك كنتِ تكذبين علي
    Debe presentarse a un interrogatorio y si estás mintiendo, significa que estás obstaculizando una investigación criminal. Open Subtitles إنه مطلوب للاستجواب ولو كنت تكذبين علي يعني أنك تتدخلين في تحقيق جنائي
    He vivido lo suficiente para saber que le estás mintiendo. Open Subtitles لقد كنت معكِ وقتاً كافياً لأعلم عندما تكذبين علي
    ¿Así que me has estado mintiendo sobre tus gustos de pizza todo este tiempo? Open Subtitles اذا كنتي تكذبين علي بشأن البيتزا وكنتي تفضلين هذا طيله الوقت
    Me estás mintiendo, esa chica no está arriba. Open Subtitles أنتِ تكذبين علي تلك الفتاة ليست في الأعلى
    No sé si me estás mintiendo, o si estás loca y realmente ya no me importa, pero ese hombre, creo que conduce el carro que nos sigue. Open Subtitles لا أعرف أذا كنتي تكذبين علي ..أو أنكي مجنونة و أنا لا أهتم بهذ الأمر ... ...و لكني أعتقد بأنه الرجل
    Ahora estoy decepcionada, porque usted está mintiendo. Open Subtitles إني محبطة بعض الشيء لأنِك تكذبين علي
    - Más te vale no estar mintiendo Open Subtitles الأفضل لك انك لا تكذبين علي بايتون
    ¿Nos has estado mintiendo por esos chicos de ballet? Open Subtitles إذاَ كنتِ تكذبين علي وعلى الفرقة كلها من أجل ماذا؟ -راقصي الباليه؟
    Me está mintiendo. ¡¿Por qué me miente? Open Subtitles إنكِ تكذبين علي لمَ تكذبين علي!
    Del que has pasado todos estos años mintiéndome. Open Subtitles الوحيد الذي قضيتي كل تلك السنوات تكذبين علي بشأنه
    Comenzaste el día llamándome tu asistente personal y luego me dejaste plantada y continuaste mintiéndome. Open Subtitles بعدها قمتي بخداعي وقضيتي طوال اليوم تكذبين علي.
    Bueno, ¿por qué me mentiste sobre el boleto de tren? Open Subtitles حسناً، لماذا تكذبين علي بشأن تذكرة القطار؟
    Por favor no me mientas. Open Subtitles رجاءً لا تكذبين علي.
    Lo que no sé es por qué me mentirías. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أكتشف لما تكذبين علي ؟
    Maggie, me prometiste que después de Willie Matthews no volverías a mentirme. Open Subtitles "ماغي " وعدتني بعد " ويلي ماثيوس " 0 بأنك لن تكذبين علي مجدداً
    Si crees que Madre alguna vez te dejará liderar, te mientes a ti mismo. Open Subtitles إذا إعتقدتِ بأن الـأم ستجعلكِ قائدة، فأنتِ تكذبين علي نفسكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus