"تكرهه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odias
        
    • odia
        
    • odiabas
        
    • odiaba
        
    • odiarlo
        
    • odies
        
    • odiarle
        
    • odio
        
    • odiaste
        
    Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? Open Subtitles مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟
    El pato es lo que amas, el conejo es lo que odias. Open Subtitles البطة هو الشيء الذي تحبه والأرنب هو الشيء الذي تكرهه
    Asumes que es culpable porque lo odias. Open Subtitles إتك تفترض أنه مذنب لأنك تكرهه جداً، صحيح؟
    Y no tardará. Y ahora está de luna de miel en un tren con el hombre al que odia. Open Subtitles و الان هى فى شهر العسل فى قطار مع رجل تكرهه
    Ella lo odia. odia que no pueda compartirlos. Open Subtitles إنها تكرهه تكره أنني لا أقدر أن أشاركها إياه
    "Estamos en Abu Dhabi y me casé con ese hombre que odiabas". Open Subtitles مرحباً أنا في أبوظبي ولقد تزوجت ذاك الرجل الذي تكرهه
    - La hermana de José lo odiaba. Open Subtitles لقد كانت أخت خوسييه تكرهه تكرهه؟
    Y por supuesto en el papel del irascible jefe de medicina lo conocen adoran odiarlo... Open Subtitles وبالطبع , يلعب دور رئيس الأطباء أنت تعرفه وتحب أن تكرهه
    Me pregunto, ¿a quién odias más ahora? Open Subtitles انا اتساءل ايهما تكرهه اكثر الان نجالا ام الشعبة
    Es energía positiva reafirmante. Justo todo lo que odias. Open Subtitles هذا تأكيد للحياة,هذه طاقة إيجابية هذا هو كل شىء أنت تكرهه
    ¿Por qué odias a este tipo? Este hombre es como tú hace 20 años. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تكرهه هذا الفتي لا يختلف عنك قبل 20 عاما في شيئ
    ¡Ayer dices que odias a tu maestro y lo asesinan! Open Subtitles انت قلت انك تكرهه مدرسك بالامس وهو ايضاً قتل
    Si odias algo, debes estudiarlo para saber por qué lo odias. Open Subtitles لو انك تكره شيء فلتدرسه لتعرف لماذا تكرهه
    Si los odias tanto, solo saca uno de mis otros CDs. Open Subtitles إن كنت تكرهه إلى هذا الحد فقط إسحب واحداً من أقراصي الأخرى
    No entiendo por qué le odia tanto. Open Subtitles لاأستطيع أن أفهم لماذا تكرهه لهذه الدرجة؟
    Ella se va a mudar con su mamá, y lo odia. Open Subtitles لا ، لا ، انها انها سترحل مع امها المرأه تكرهه بحق
    Quiero decir que ella lo odia tanto que mandó a vivir a su hijo clandestinamente con unos parientes. Open Subtitles تكرهه كثيرا بأنّها أرسلت إبنهم إلى الإختفاء مع أقربائها.
    Lo odia tanto en esta realidad como en la nuestra. Open Subtitles هي تكرهه في هذا الواقع كما كانت تكرهه بواقعنا
    Dijiste que Ie odiabas y que deseabas verlo muerto, que si no hubiera sido por él, todo seguiría igual entre nosotros. Open Subtitles قلت انك تكرهه و تتمنى موته لولا وجوده لاستمر كل شئ بيننا كما كان
    Dijo que le odiaba, y que ojalá estuviera muerto. Pero no creo que lo dijera en serio, ¿no? Open Subtitles ,هي قالت انها تكرهه .وهي تتمنى لو انه ميت ,ولا اعتقد انها كانت تقصد ذلك اليس كذلك ؟
    Al menos espera a ver el lugar antes de odiarlo. Open Subtitles أقلها اصبر حتى تتفقد المكان قبل أن تكرهه
    Todavía queda suficiente de hombre aquí para que odies. Open Subtitles مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه
    El único problema es enamorarse del paciente es que está igual de mal que odiarle. Open Subtitles المشكلة الوحيدة للوقوع في حب مريض هي إطلاق حكم كما لو انك تكرهه
    odio todo ese rollo de jefe/empleado, ¿tú no? Sí. Open Subtitles أكره الأمر بين الرئيس والموظف ألا تكرهه أنت؟
    Ahora vas a matar a estos chicos inocentes y te convertirás en lo que una vez mas odiaste. ¡Un asqueroso asesino! Open Subtitles الأن أنت ستقتل هؤلاء الأولاد الأبرياء وتتحول إلى أكثر ما كنت تكرهه, قاتل قذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus