"تكرهينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odias
        
    • odiabas
        
    • odies
        
    • odia
        
    • odiarlo
        
    • odiaba
        
    • odiaras
        
    • detestas
        
    • te gusta
        
    Le odias al menos tanto como nosotros. Lo veo en tus ojos. Open Subtitles تكرهينه بنفس مقدار كرهنا له لقد رأيت هذا في عينيك
    con casi nada de valor que te recuerde a alguien que odias. Open Subtitles مع بدون تقريباً قيمة أعادة البيع هذا يذكركِ بشخص تكرهينه
    Si no finges perdonar a todos los que odias, no te invitan a ningún sitio. Open Subtitles إذاً لم تتظاهري بمسامحة كل من تكرهينه لن يتم دعوتك على أي حال
    No, le dije que era el nombre de tu madre y que lo odiabas. Open Subtitles . لا ، لقد قلت له أنه اسم والدتك ، وأنك تكرهينه
    Creo que este muchacho no es tan malo como para que lo odies. Open Subtitles أظن أن ذلك الشخص ليس. بالسوء الذي تكرهينه لأجله
    Piénsalo con calma. Así no te casarás con el... hombre que odias. Open Subtitles أنظري في الأمر بهدوء؛ لقد أنقذتك من الزواج من رجل تكرهينه
    Le odias de oponente pero de tu... Open Subtitles إنه المحامي الذي تكرهينه في الجانب الآخر
    odias a Klimpy's. Cuéntame qué sucedió. Open Subtitles أعلم, يا أمي أنّك تكرهينه, ولكن مالذي حدث ؟
    ¿No odias cuando no para de hablar? Open Subtitles ألا تكرهينه عندما يثرثر كثيراً ولا يسكت؟
    ¿Crees que puedes fingir que te gusta una película que en realidad odias por el resto de tu vida? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك التظاهر بحب فلم تكرهينه في الحقيقه لبقية حياتك؟
    Ya me dijiste que lo odias. ¿Qué odias de él, específicamente? Open Subtitles سبق وقلت أنك تكرهينه ما الذي تكرهينه بالضبط حياله؟
    Mira, sé que la única cosa que odias más que el altruismo corporativo es el maquillaje de supermercado, Open Subtitles أنظري , أعلم الشيئ الوحيد الذي تكرهينه أكثر من شركات ايثار المكياج في الصيدليه
    Lo odias casi tanto como yo lo odio pero no puedes decírselo a nadie excepto a mí. Open Subtitles أنت تكرهينه تقريبا بقدر ما أكره أنا ولكن لا يمكنك ان تقولين لأحد
    La única cosa peor que un niño que odias, es un niño que te gusta, ¿cierto? Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوأ من فتى تكرهينه هو فتى تحبينه، صحيح ؟
    Toma todo lo que odias de mí, entonces quita el hecho de que te quiero. Open Subtitles احملي كٌل شئ تكرهينه بخصوصي وابعدي حقيقة أنني أُحبك
    Lo odias, ¿y ahora le confías tu vida? Open Subtitles أنتِ تكرهينه , والآن تثقين به على حياتك ؟
    que tiré aquella pared que odiabas en la cocina. Open Subtitles بأنني كسرت ذلك الجدار الذي كنت تكرهينه في المطبخ.
    Me dijiste que lo odiabas y nunca serías parte de esta familia. Open Subtitles وأنك أخبرتني أنك تكرهينه و.. لم تريدي أن تكون أبدا، جزءا من هذه العائلة.
    Bueno, quizás lo odies ahora, Laverneotravez pero cuando lo escuches varias veces, te va a encantar. Open Subtitles حسنا, ربما قد تكرهينه الآن, "لافيرناجين" لكن عندما تسمعينه بضع مرات, سيعجبكِ..
    Le odia mucho... pero ¿sabes cómo te ama él? Open Subtitles انت تكرهينه كثيرا . . لكن هل تعرفى كم يحبك؟
    No tienes que odiarlo. Open Subtitles لا يجب أن تكرهينه
    Y para ser sincero, como que lo odiaba. Sí, pero aún así, alguien ha muerto. Open Subtitles و لأكون صادقاً معكِ , فلقد كنتِ تكرهينه نوعاً ما
    Lo se. Busque a uno que odiaras. Pero no tuve tiempo. Open Subtitles أعرف, بحثت عن الشيء الذي تكرهينه ولكنه كان ملاحظة قصيرة حقا
    Puedo darme cuenta de que lo detestas. Está bien. Open Subtitles يمكنني معرفة انك تكرهينه لابأس بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus