"تكسب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ganas
        
    • gana
        
    • ganan
        
    • ganar
        
    • ganando
        
    • ganes
        
    • gane
        
    • ganarse
        
    • ganarás
        
    • ganarte
        
    • ganado
        
    • conseguir
        
    • obtener
        
    • haces
        
    • dinero
        
    Ya saben, si ganas menos de un dólar por día, quizás dos dólares por día. TED أي إن كنت تكسب دولاراً واحداً في اليوم، أو ربما دولارين في اليوم.
    Los datos correspondientes a 2002 muestran que, por término medio, y a igual nivel de cualificaciones profesionales, la mujer gana un 10% menos que el hombre. UN ويتضح من بيانات عام 2002 أن المرأة تكسب وسطيا 10 في المائة أقل مما يكسبه الرجل رغم تساويهما في مستوى المؤهلات المهنية.
    En el Japón, por ejemplo, las mujeres que trabajan en ese sector suelen ganar sólo el 40% del salario que ganan los hombres. UN ففي اليابان مثلا، تكسب المرأة العاملة في الصناعات التحويلية ٤٠ في المائة فقط مما يكسبه الرجل العامل في نفس القطاع.
    No creo que escapara, creo que está ganando tiempo para su novio. Open Subtitles لا اعتقد انها فرت بعيدا اعتقد انها تكسب الوقت لصديقها
    Lo que sigue. Me darás la mitad de todo lo que ganes. Open Subtitles في المستقبل سأحصل على نصف مهما تكسب من الآن فصاعدا
    A ver si le gusta a él que gane vacas para otro. El siguiente. Open Subtitles دعنا نرى كيف يحبه عندما هي تكسب أبقارا لآخرين , الحالة القادمة
    No puede haber ningún interés económico en debilitar las condiciones de los pueblos indígenas para ganarse la vida. UN فلا يمكن أن توجد مصلحة اقتصادية في إضعاف الظروف التي تكسب فيها الشعوب الأصلية رزقها.
    ¿cuánto ganas? ¿Unos 100 dólares al mes y otros 2 por arresto? Open Subtitles كم تكسب ، حوالى 100 دولار فى الشهر و دولاران مقابل كل إعتقال ؟
    ganas màs, así que tomas las decisiones y yo me quedo fuera. Open Subtitles تكسب مال أكثر لذا أنت يمكن أن تتخذ القرارات وأنا خارج هنا.
    ganas dinero, nosotros ganamos dinero. Open Subtitles أنت تسيطر على العمولات, أنت تكسب اموال ونحن نكسب أموال
    Pocas veces se gana algo permanentemente cuando se ocultan los hechos. " Open Subtitles ومن النادر أن تكسب كُل شيئ بشكلٍ دائم بإخفائك للحقيقة
    Sí, prefieres desperdiciar una oferta sexual de quien se gana la vida con su trasero. Open Subtitles نعم,أنت تفضل أن تترك شيء مؤكد التي هي في الحقيقة تكسب رزقها بمؤخرتها؟
    Andy, cariño, no se gana un partido de ajedrez haciendo saber tu estrategia al contrincante Open Subtitles آندي، حبيبي لا يمكن أن تكسب مباراة شطرنج بالكشف عن خطتك يا حبيبي
    Las mujeres representan el 41% de la población económicamente activa y, sin embargo, ganan un promedio de solamente el 70% de lo que ganan los hombres. UN وتمثل المرأة ٤١ في المائة من عدد السكان النشطين اقتصاديا، ولكنها لا تكسب في المتوسط إلا ٧٠ في المائة مما يكسبه الرجل.
    En la práctica, las mujeres suelen ganar menos que los hombres, pues por lo general pertenecen a los grupos de ingresos más bajos. UN والواقع العملي هو أن المرأة عموماً تكسب من عملها أقل مما يكسب الرجل، لأنها تنتمي عموماً إلى فئات الأجر الدنيا.
    Con todo, la mujer, en sentido general, sigue ganando menos que el hombre, situación que sólo puede atribuirse en parte a las diferencias de empleo. UN إلا أن المرأة ما زالت في المتوسط تكسب أقل من الرجل، وهذه حالة لا تُعزى إلا جزئيا لفوارق العمل.
    Es como si no les importara que tú ganes dinero siempre que ellos ganen dinero. Open Subtitles كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود
    No se trata de que Ud. gane o pierda. Él está perdiendo. Open Subtitles نعم، ليس أن تكسب أو تخسر بل أن يخسر الآخرين
    La Organización debe ganarse el respeto y el apoyo del público del mundo a partir de su trabajo e historial. UN ويجب على المنظمة أن تكسب احترام وتأييد الجمهور العالمي على أساس عملها وسجلها.
    Este año, te ganarás tu valor asegurándote de que él sea feliz. Open Subtitles هذه السنة، أنت سوف تكسب . قيمتك بالتأكد أنه سعيد
    Debes ganarte el derecho antes de enfrentar un trabajo grande como éste. Open Subtitles يجب ان تكسب رزقك قبل ان تتصدى لمهمة كبيرة مثل هذة
    Tal vez no le habría importado que ella ganara uno, si él hubiera ganado dos. Open Subtitles لم يكن يمانع أنها تكسب أى جائزة ألا أن يكون كسبها قبلها مرتين
    Lo único que pasó es que trataste de conseguir fama en la calle. Open Subtitles كله كان عنك تحاول أن تكسب لنفسك بعض ثقة في شوارع.
    En la actualidad, el Japón está llevando a cabo una campaña de relaciones públicas con el propósito de obtener un asiento permanente entre los miembros del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت الحالي، تشن اليابان حملة علاقات عامة لكي تكسب مقعدا بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن.
    No eres un buen policía, pero haces amigos fácilmente. Open Subtitles أرى أنني قابلت بعض هواة القفز لست شرطياً ماهراً ولكنك تكسب الأصدقاء بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus