El tercer grupo examinó los usos de la tecnología espacial para aumentar la seguridad alimentaria, hídrica y ambiental. | UN | ونظر الفريق العامل الثالث في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمائي والبيئي. |
Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية |
Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية |
Conferencia internacional de las Naciones Unidas y Marruecos sobre el uso de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه |
Curso práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية |
Curso práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية |
Representantes de los gobiernos de los estados participaron en el evento, cuyo objetivo era evaluar la utilización de la tecnología espacial para la gestión de desastres. | UN | وشارك ممثلون لحكومات الولايات في الدورة التدريبـية التي استهدفت تقييم استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث. |
Además, la oficina planificó un curso de capacitación internacional sobre aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de desastres y ejecutó un proyecto de vigilancia de sequías. | UN | كما خطَّط المكتب لعقد دورة تدريبية دولية حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث، ونفَّذ مشروعا لرصد الجفاف. |
Informe del Curso práctico regional Naciones Unidas/ República Islámica del Irán sobre la utilización de la tecnología espacial para mejorar la salud humana | UN | تقرير حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية حول استعمال تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين الصحة البشرية |
Seguiremos muy de cerca la labor del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del Programa 21 y promoveremos la utilización de la tecnología espacial para llevar a cabo ese trabajo de manera eficiente. | UN | وسوف نتابع عن كثب أعمال منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وسنعمل على تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إنجاز هذا العمل على خير وجه. |
Análogamente, el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial fomenta activamente una mayor comprensión y empleo de la tecnología espacial para el perfeccionamiento de la alerta temprana en casos de desastres naturales, especialmente en los países en desarrollo. | UN | وينشط كذلك برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تعزيز زيادة فهم واستعمال تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية ولا سيما في البلدان النامية. |
En las actividades espaciales del país de interés para el desarrollo nacional se ha hecho hincapié en la aplicación de la tecnología espacial para mejorar el bienestar de toda la población, así como en otras tareas relacionadas con el espacio que son necesarias para que esas actividades sean sostenibles. | UN | وكان التركيز في الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الصلة بالتنمية الوطنية على تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل الارتقاء برفاهة الشعب الاندونيسي أجمع، وعلى جهود أخرى متصلة بالفضاء من أجل استدامة تلك الأنشطة. |
Todas las ponencias contribuyeron a fomentar la comprensión sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, la seguridad ambiental, así como la gestión de las situaciones de crisis y la rehabilitación y reconstrucción después de los desastres. | UN | وساهمت جميع العروض في زيادة فهم استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة والأمن البيئي وإدارة الأزمات والإصلاح والتعمير في أعقاب الكوارث. |
Por si fuera poco, en esta época de globalización, nuestras sociedades están en la práctica pasando a depender de la tecnología espacial para el desarrollo económico y tecnológico. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي عصر العولمة هذا، باتت مجتمعاتنا فعلاً معتمدة على تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية الاقتصادية والتكنولوجية. |
Los esfuerzos renovados del Programa para promover la utilización de la tecnología espacial en la gestión de los desastres en los países en desarrollo se iniciaron en 2000, con el primero de cinco cursos prácticos regionales. | UN | وقد بدأت جهود البرنامج المتجددة لتشجيع استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تدبر الكوارث في البلدان النامية في عام 2000 عندما عقدت أُولى حلقات العمل الإقليمية الخمس. |
251. La CESPAP seguirá prestando a sus Estados miembros, a petición de los gobiernos interesados, servicios de asesoramiento técnico sobre las aplicaciones de la tecnología espacial a la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales. | UN | 251- وستواصل الإسكاب تقديم خدمات استشارية تقنية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل ادارة البيئة والموارد الطبيعية في الدول الأعضاء فيها، بناء على طلب الحكومات. |
Parte integrante de tales políticas debería ser el aprovechamiento óptimo de los instrumentos que brinda la tecnología espacial con miras al desarrollo socioeconómico. | UN | وينبغي لمثل هذه السياسات أن تتضمن الاستخدام اﻷمثل ﻷدوات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية . |
c) Las relaciones entre las instituciones gubernamentales, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales seguían siendo insuficientes y no bastaban para propiciar una utilización más eficiente de la tecnología espacial en beneficio de la seguridad alimentaria, los recursos hídricos y el medio ambiente; | UN | (ج) ما زالت العلاقات بين المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية متخلّفة وغير قادرة على دعم استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل الأمن الغذائي والمائي والبيئي على أكفأ نحو؛ |
28. El programa técnico del curso práctico se centró en dos esferas temáticas: la tecnología espacial al servicio de la salud mundial y las aplicaciones marítimas de la tecnología espacial. | UN | ٢٨- وركَّز البرنامج التقني لحلقة العمل على مجالين مواضيعيين، هما: تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل الصحة العامة، والتطبيقات البحرية لتكنولوجيا الفضاء. |
La acuciante necesidad de un aumento en la información y en la cooperación en la aplicación de la tecnología espacial a las actividades de prevención y alerta en los casos de desastre se tornó sumamente evidente para mi país a comienzos de este año, cuando padeció el impacto de oleadas sucesivas de desastres naturales tales como nevadas excesivas, incendios en bosques y estepas y tormentas de viento. | UN | وإن الحاجة الماسة الى مزيد من المعلومات وزيادة التعاون في مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل منع الكوارث والتحذير منها كانت واضحة اﻹيلام لبلادي في بداية هذا العام، عندما ضربتها موجات متلاحقة من الكوارث الطبيعية مثل تساقط الثلوج بصورة مفرطة واندلاع الحرائق في الغابات والسهوب واﻷنواء. |
La Reunión estuvo de acuerdo en que el folleto podía tener una utilidad permanente como medio para explicar, de manera fácil de entender, cómo se estaba utilizando la tecnología espacial en pro del desarrollo sostenible, especialmente en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | واتفق الاجتماع على أن الكتيب يمكن أن تكون له قيمة دائمة لتقديم شرح في شكل مقبول لكيفية استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة، خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
La cooperación internacional es un mecanismo importante para promover el derecho de cada nación a alcanzar sus objetivos legítimos relativos al aprovechamiento de la tecnología espacial para su propio desarrollo y bienestar. | UN | ويعد التعاون الدولي وسيلة هامة لتعزيز حق كل أمة في تحقيق أهدافها المشروعة المتمثلة في الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء من أجل تنميتها ورفاهها. |
Curso Práctico de las Naciones Unidas y Costa Rica sobre la tecnología espacial en beneficio de la Humanidad San José 9 a 13 de noviembre de 2015 | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية |