"تكونى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estar
        
    • seas
        
    • estés
        
    • eres
        
    • sea
        
    • estabas
        
    • serás
        
    • fueras
        
    • estarás
        
    •   
    • estás
        
    • tener
        
    • eras
        
    • usted
        
    • serías
        
    Se puede estar en la Guardia Real Ecuestre y seguir siendo vulgar. Open Subtitles يمكنك أن تكونى فى سلاح الفرسان و لا تزالين سوقية
    S+í, ahora. Deber+ía estar en una heladera con una etiqueta en el pi+é. Open Subtitles نعم، الآن، لقد كان من المفروض أن تكونى جثة على الجسر
    {C:$00FFFF}Pero últimamente, y por favor no me jusguez en esto, pero... {C:$00FFFF}quiero que seas la primera en saber que... hay un demonio detrás de tí. Open Subtitles لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك
    No seas ridícula. Somos víctimas de las circunstancias. Open Subtitles لا تكونى سخيفة, اُختاه, نحن ضحايا الواقعة.
    Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... Open Subtitles سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية
    eres la que debe revelarme cosas sobre el sexo y otros fenómenos. Open Subtitles المفروض أن تكونى أنتِ من تُبصّرنى بأمورالجنس و الظواهر المدمّرة الأُخرى
    Yuki es una cabrona. Debería darte gusto estar en la misma condición. Open Subtitles يوكى شخصية ليست سيئة ويجب ان تكونى فخورة انها مثلك
    No, Li. Mereces estar con alguien que esté completamente enamorado de ti. Open Subtitles لا , أنت تستحقين أن تكونى مع شخص ما يُحبك
    Él no querría que te casaras con alguien con quien no quieres estar. Open Subtitles انه لن يريدك ان تتزوحى احدا لا تريدين ان تكونى معه
    Entonces no debes estar triste. A ellos no les gustaría verte así. Open Subtitles لا ينبغى أن تكونى حزينة هكذا إنهما لما كانا يريدانك هكذا
    ¿No se supone que debías estar descansando hoy? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونى اليوم فى راحة ؟
    Yo me voy arriba. No seas tan tonta. Open Subtitles أفعل أنت ذلك , سأذهب للأعلى لا تكونى حمقاء
    No seas ordinaria, Jean. Seamos granujas pero no vulgares. ¿Es rico? Open Subtitles لا تكونى مبتذلة يا جين ، دعونا نكون ملتويون و ليس عاديون هل هو ثرى ؟
    No actúes como una niña . No seas grosera con estos señores. Open Subtitles . لا تكونى فظة . لا تدّعى القوة مع هؤلاء السادة
    - No seas tímida. - Es un hombre muy atractivo, ¿no? Open Subtitles لا تكونى خجولة انه رجل جذاب جدا, اليس كذلك ؟
    Cuando estés en tu lecho de muerte... no veas tu vida con arrepentimiento. Open Subtitles عندما تكونى فى لحظاتك الأخيره, لا تندمى من أجل حياتك الماضيه.
    , la próxima vez que ponga mis labios en tu boca, espero que estés despierta. Open Subtitles المرة القادمة التى أضع فيها شفتاى على فمكِ من الأفضل أن تكونى مُستيقظة
    No sé quién o qué eres, pero sí sé esto no soy tu madre. Open Subtitles لا أعلم من تكونى أو ماذا تكونين لكنى أعلم أننى لست والدتك
    - Señorita Marple, por favor, sea cuidadosa. - Desde luego seré cuidadosa. Open Subtitles ارجوك يا انسة ماربل ان تكونى حريصة بالطبع انا حريصة
    - ¿Estabas ahí? - Sí. Debí haber sabido lo que siempre deseé. Open Subtitles نعم ،كان ينبغى لى أن أعرف ما أتمناه حقاً ،أن تكونى معى دائماً
    ¡Nunca serás tan bella como tu hermana Jane, pero admito que te ves realmente bien! Open Subtitles لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا
    Pero quiero que sepas que si no fueras tan perra, sentiríamos pena por tí. Open Subtitles اريدك ان تعلمى ان لم تكونى تلك اللعينه فأنا اشعر بالاسف لكِ
    Será mejor que estés aquí. estarás aquí, ¿verdad? Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تكونى هنا ستكونين هنا , أليس كذلك ؟
    estás muy guapa. Espero que hayas dormido bien. Open Subtitles جى ، تبدين جميلة أتمنى أن تكونى نمتى جيدا
    Si quiere que hablemos de mi futuro habrá notado que el Coronel, mi tío, piensa que tengo todas las cualidades para tener éxito en mi carrera. Open Subtitles بقدر ما يتعلق بتوقعاتى يجب أن تكونى على علم بأن هذا يسر عمى و الآخرون و أن لدى مؤهلات لمهنة عسكرية بارزة
    Seguí el rastro de los muertos. Antes no eras tan descuidada. Open Subtitles لقد تتبعت الجثث لم تكونى مهملة هكذا أبداً
    usted sabe, cuando está deshecho, hambriento, y todo se ve negro. Open Subtitles عندما تكونى جوعانة ومحطمة وكل شىء اسود أمامك
    Sabes, esperaba más de ti. Pensé que serías más lista. Open Subtitles توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus