"تكونِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seas
        
    • estés
        
    • estabas
        
    • estuvieras
        
    • tengas
        
    - Vamos. No seas tan antisocial. - Tienes que darme algo de eso. Open Subtitles ـ هيا , لا تكونِ أنطوائية ـ يجب أن اعطيك بعض من هذا
    La tuvieron de rehén, es natural que seas un poco asfixiante. Open Subtitles الفتاه كانت رهينه ، من الطبيعي ان تكونِ متحفظه
    Quizás seas una buena imitación, podrías ser una muy buena pero aun así eres una imitación. Open Subtitles انت ممكن ان تكونِ تقليد جيد تقليد جيد جدا ولكن تظلي مجرد تقليد
    ¿Hay alguna posibilidad de que estés con hambre, calor, o con sueño? Open Subtitles أهُنالِكَ فرصة أن تكونِ جائِعة, مُثارة, أو نعسانة
    Lo arreglaré, mañana cuando no estés. Open Subtitles سأصلحها،غداً عندما تكونِ غير موجودة.
    Ayer. Te llamé pero no estabas en casa. Open Subtitles البارحة، لقد اتصلت بكِ ولكنك لم تكونِ فى المنزل
    ¿Y tú serías tan noble, si estuvieras en su lugar? Open Subtitles و أنتِ تريدين بأن تكونِ نبيلة و تموتِ بدلاً منه ؟
    No seas impetuoso. He ganado mucha más experiencia que tú. Open Subtitles لا تكونِ متهورة, لقد اكتسبت خبرة أكثر منك
    Quiero que seas responsable para que yo no tenga que serlo. Open Subtitles منك أن تكونِ مسؤولة كي لا أضطر انا لأن أكون كذلك
    - Cierto. Y es muy extraño que seas amiga de una joven de 17 años de edad. Open Subtitles حسناً ، انه من الغريب أن تكونِ صديقة لشخص بعمر ال17 سنة
    Bueno, cuando tus padres quieren que seas tú misma, y tú no sabes quién eres... Open Subtitles أجل، فعندما والديكِ يريدا منكِ أن تكونِ أنتِ وأنتِ لا تعرفين منأنتِ...
    No seas egoísta. Hazlo en casa. Open Subtitles لا تكونِ أنانية إفعليها في المنزل
    Solo quiero que seas feliz, por qué toda esta planificación.. Open Subtitles فقط أريدكِ بأن تكونِ سعيدة لأن كل هذه الخطط...
    Espero que estés bien y estudiando mucho. Open Subtitles أتمني بأن تكونِ بخير حال وأن تذاكرين دروسك بجد
    Es posible que estés fuera un tiempo. Open Subtitles ربما قد تكونِ مسافرة لبعض الوقت
    Pero prométeme que no lo firmarás hasta que estés preparada. Open Subtitles ولكنِ أوعدينى بانكِ لن توقعية قبلما تكونِ جاهزة.
    Cuando estés sola y miserable, recuerda que este es el momento en el que dejaste escapar tu felicidad. Open Subtitles عندما تكونِ وحيدة وبائسة تذكرِ هذه اللحظة عندما ألقيتِ بسعادتكِ بعيداً.
    Vamos. No puedes decirme que no estabas un poco entusiasmada. Open Subtitles بربّك ، لا يمكنكِ أن تخبرني أنّكِ لم تكونِ متحمّسة قليلاً
    estabas intentando que hubiera paz. Lo entiendo. Open Subtitles لقد كنتِ تحاولين أن تكونِ وسيط السلام أفهم ذلك
    Sabes, detrás de esto está solo toda esta cosa de la falta de lealtad que me cabrea. Tú no estabas allí, ¿vale? Open Subtitles لم يكن من الإخلاص أن ترسلوني لحتفي وأنا جزء من فريقكم. لم تكونِ هناك, حسنٌ؟
    No se suponía que estuvieras aquí aún. Open Subtitles ما الأمر؟ ليس من المفترض أن تكونِ هنا بعد
    No tengas miedo soy muy buena. Open Subtitles لا يتعيّن أنّ تكونِ مُرتعبة، فأنا لطيفة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus