"تكوين المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • composición del Consejo
        
    • composición de la Junta
        
    • su composición
        
    • la composición
        
    • la estructura del Consejo
        
    La composición del Consejo Ejecutivo debe basarse en disposiciones justas y equitativas. UN ينبغي أن يستند تكوين المجلس التنفيذي إلى ترتيبات عادلة ومنصفة.
    Escuché atentamente el debate de la semana pasada sobre la composición del Consejo Ejecutivo de la futura organización del tratado. UN ولقد استمعت بعناية للمناقشة التي جرت في اﻷسبوع الماضي حول تكوين المجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة في المستقبل.
    Hubo que celebrar varias series de negociaciones, oficiales y oficiosas, antes de poder llegar a un acuerdo sobre la composición del Consejo. UN فقد تعين إجـراء عدة جولات من المفاوضات الرسمية وغير الرسمية قبل أن يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس.
    La composición de la Junta y sus atribuciones serán las que determine el Administrador. UN ويحدد مدير البرنامج تكوين المجلس وصلاحيته.
    Hoy su composición no refleja el actual sistema internacional ni en términos demográficos ni en términos de poder. UN واليوم، فإن تكوين المجلس لا يعكس النظام الدولي الحالي سواء من حيث السكان أو القوة.
    La composición del Consejo Legislativo en sus primeros tres mandatos será la siguiente: UN وفيما يلي تكوين المجلس التشريعي خلال فترات ولايته الثلاث اﻷولى: اﻷعضاء
    Sólo esa expansión podría rectificar el desequilibrio existente en la composición del Consejo. UN فهذا التوسيع وحده هو الكفيل بتصحيح الخلل القائم في تكوين المجلس.
    Nos gustaría observar más avances al respecto, incluso sin haber alcanzado un acuerdo inmediato sobre la composición del Consejo. UN إننا نود أن نرى تلك المسألة مدفوعة إلى الأمام، حتى بدون الاتفاق الفوري على تكوين المجلس.
    II. composición del Consejo y de sus órganos subsidiarios y UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Cualquier intento de modificar la composición del Consejo habrá de tener presentes estas realidades y no basarse únicamente en abstracciones. UN وأي خطة تهدف لتغيير تكوين المجلس يجب أن تضع هذه الحقائق في اﻷذهان وألا تستند على المفاهيم التجريدية فحسب.
    composición del Consejo Y DE SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y CONEXOS UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Por esa razón, Rumania es partidaria de una ampliación de la composición del Consejo con nuevos miembros permanentes y no permanentes. UN ولهذا تؤيد رومانيا توسيع تكوين المجلس الذي يمكن أن يضاف إليه أعضاء جدد، دائمون وغير دائمين.
    composición del Consejo y de sus órganos subsidiarios y conexos UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة بها
    composición del Consejo Y DE SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y CONEXOS UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    composición del Consejo Y DE SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS CONEXOS UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    De lo contrario, se generaría un mayor desequilibrio en la composición del Consejo. UN وإلا، فإن الاختلال في تكوين المجلس سوف يزداد.
    composición del Consejo y sus órganos subsidiarios y conexos UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Se informará a los Estados Miembros de cualquier cambio en la composición de la Junta. UN وستبلغ الدول اﻷعضاء بأي تغييرات في تكوين المجلس.
    También quisiera saber con qué frecuencia cambia la composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN وإنها تريد أيضا أن تعرف عدد المرات التي يتغير فيها تكوين المجلس الاستشاري للصندوق.
    composición de la Junta consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional en 2005 UN تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية لعام 2005
    Con todo, no pudieron llegar a un acuerdo sobre su composición ni su presidencia. UN غير أن هذه اﻷطراف لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس ورئاسته.
    Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del Consejo. UN ففي ماليزيا، على سبيل المثال، تقتضي شروط تسجيل الشركات في البورصة الكشف الفوري عن أي تغيير في الإدارة أو في تكوين مراجعي الحسابات الخارجيين أو في تكوين المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus