La última vez que intenté ayudarte, me manipulaste en contra de tu padre. | Open Subtitles | المره السابقه التي حاولت مساعدتك فيها لقد تلاعبت بي ضد والدك |
Hemos recuperado tus huellas en la mordaza que mató a Christopher Perez, y creemos que manipulaste a Kevin a pensar que mató a Christopher para tener algo contra él. | Open Subtitles | لقد إستعدنا بصمتك من كمامة الفم التي قتلت كريستوفر بيريز ونعتقد أنك تلاعبت بـ كيفن كي يعتقد |
manipuló, mintió, contrajo una infección estafilocócica pero esta noche Deborah es nuestra ganadora. | Open Subtitles | تلاعبت وكذبت أصيبت بعدوى ما بعد الجراحة ولكن الليلة هي الفائزة |
Son exactamente los mismos datos pero he manipulado la representación para influenciarlos. | TED | هذه هي نفس البيانات ولكني تلاعبت بطريقة تقديمها للتأثير عليكم. |
La manipulé, la confundí... pero ella te ha amado toda su vida. | Open Subtitles | تلاعبت بها أربكتها ولكنها أحبتك طوال حياتها |
Pero entonces Cleopatra jugó sus cartas y el amor le conquistó, según lo previsto. | Open Subtitles | # وثم تلاعبت كليبوترا بيديها # # واخضعه الحب كما خطط له # |
Estaba limpio, y a usted lo engañó HR. | Open Subtitles | "لقد كان نظيفًا، ولقد تلاعبت بك الموارد البشريّة." |
Bueno, tal vez Jugaste con su corazón un poco livianamente y eso la confundió. | Open Subtitles | حسناً، ربما تلاعبت بقلبها.. بحرية أكثر قليلاً من اللازم، وهذا ما حيرها. |
Me engañaste para que pudieses ser arrestado, ¿Sí? | Open Subtitles | تلاعبت بي حتى يمكنك جعل نفسك تُعتقل، صحيح؟ |
Me manipulaste a creer que habíamos terminado para que la engañara. Vamos, Dan. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بي حتى أظن ان الأمر انتهى حتى أخونها |
Tú manipulaste a una adolescente que todavía está de luto por la muerte de su madre. | Open Subtitles | تلاعبت بفتاة مراهقة لا تزال في حداد على والدتها. |
¿Cómo manipulaste el programa PsiquiRom? | Open Subtitles | كيف تلاعبت ببرنامج الذاكرة النفسية الخاص بنا؟ |
manipuló las cosas para que yo fuera un Anciano. | Open Subtitles | لا ؟ أنت تلاعبت بالأمور لكى أصبح من الكبار |
¿Usted manipuló esta cinta de alguna forma? | Open Subtitles | هل تلاعبت بالشريط بأي طريقة كانت؟ |
Me manipuló toda la vida de una forma y ahora quiere manipularme de otra manera, para librarse del sentido de culpa. | Open Subtitles | تلاعبت بي بطريقة ما طوال حياتي كلِّها والآن تريد التلاعب بي بالطريقة الأخرى |
Agente especial Leroy Jethro Gibbs, ha manipulado pruebas y ha obstruido a la justicia. | Open Subtitles | العميل الخاص ، ليروي جيثرو جيبز لقد تلاعبت بالأدلة، وقمت بعرقلة العدالة. |
Se me encarceló injustamente en un sistema judicial manipulado y controlado por las fuerzas de la dictadura. | UN | لقد سُجنت ظلما في ظل نظام قضائي تلاعبت به وتحكمت فيه قوى الدكتاتورية. |
Vaya, amigo, te manipulé como el idiota basura blanca que eres. | Open Subtitles | يارجل لقد تلاعبت بك كالشخص الأحمق البدائي |
jugó con ustedes. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بكم الان,لو فقط تخبروننا |
Me engañó a mí, también a ella. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بى و بها |
No se derramó ni una gota de su sangre. Tú... Jugaste con las palabras para robarle los ojos. | Open Subtitles | تلاعبت بالألفاظ حتى سلبته عينيه |
engañaste a toda la maldita escuela. | Open Subtitles | تلاعبت بالمدرسة كلها |
Usted libremente ha jugado su rol en esto para colocar a la Presidente contra la pared. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بالأمر بدهاء لتحشر الرئيسة إلى حجر الزاوية |
Ella se metió en mi cabeza y ahora pienso todos esos pensamientos jodidos, que no quiero pensar. | Open Subtitles | تلاعبت بعقلي والآن أفكر في هذه الأمور البائسة التي لا أريد .التفكير بها |
Una vez los engañé y traicioné a ti y a tu hermano. | Open Subtitles | هذا ليس بحقيقه لقد تلاعبت وخنت مره عليك انت واخاك |
Nos ha engañado, ha jugado la carta de la compasión con su hijo. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بنا , لقد لعبت بكارت العاطفة مع ابنك |
Estaba a punto de darme por vencido hasta que una noche, jugando con estas oraciones, hallé que contienen una solución hermosa. | TED | وهكذا كنت مستعدا تقريبا للاستسلام حين تلاعبت بهذه الجمل ووجدت أن هناك بالفعل حلا جميلا. |