Os he forzado a jugar por India antes que por vuestro propio estado. | Open Subtitles | و اجبرتكم على ان تلعبوا للهند بلدكم قبل ان تلعبوا لولايتكم |
Traje conmigo también uno de estos con el que pueden jugar una vez que termine la sesión. | TED | وقد أحضرت معي واحدة منها كذلك يمكن أن تلعبوا بها في الخارج فيما بعد. |
Pueden jugar y tratar de pensar en alguna que se me haya olvidado, o tratar de resumirlas en solo cuatro aplicaciones, pero perderán. | TED | يمكنكم أن تلعبوا لعبة وتحاولوا أن تفكروا فى واحدة قد أكون نسيتها، أو تحاولوا أن تختصروها إلى أربعة فقط، لكنكم ستخسرون. |
Pero, quiero que jueguen como si no tuvieran nada que perder. | Open Subtitles | اريدكم ان تلعبوا كما انه ليس لديكم شئ لتخسروه |
Chicos, han estado jugando ahí durante cuatro años, y nunca han ganado. | Open Subtitles | تلعبوا هذه يا رفاق لـ 4 اعوام و لم تفوزا أبداً |
Tú y tus amigos pueden jugar a algo y te apuesto a que encontrarán al Espantapájaros. | Open Subtitles | يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك |
Pueden jugar jugar o ir a visitar a alguien. | Open Subtitles | يمكنكم أن تلعبوا أو تذهبوا لزيارة من تريــدون |
Vamos. ¿Quieres jugar a lo de antes? | Open Subtitles | تريدون ان تلعبوا لعبة لقد كنا سنبدأ باللعب؟ |
Será mejor que aprendáis a jugar en equipo. | Open Subtitles | يحسن أن تتعلموا كيفوا تلعبوا كفريق متعاون |
De verdad, muchachas ¿por qué no quieres jugar el juego? | Open Subtitles | لذلك ,يا فتيات,بجدية ,لماذا لا تريدون أن تلعبوا هذه اللعبة ؟ |
Si quieren jugar a Nancy Drew y Hardy Boy háganlo en el distrito de otra persona. | Open Subtitles | إذا اردتم ان تلعبوا مثل هذه الادوار ثانية فافعلوها مع شخص غيري |
Tenéis un problema... con el hecho de que, en lugar de dejar que juguéis contra las demás, os estoy forzando a jugar con ellas. | Open Subtitles | مشكلتكم انكم بدلا من ان تلعبوا ضد بعضكم انا اجبرتكم على ان تلعبوا مع بعضكم البعض |
Me rogasteis que formara el grupo, acordasteis jugar bajo mis reglas. | Open Subtitles | توسلتوا إلي لأدير الطاقم ووافقتم بأن تلعبوا تحت قوانيني |
¿Quieren jugar a las charadas? - Vamos. | Open Subtitles | هل تريدوا أن تلعبوا الحزورات ؟ |
No pueden tener una conversación cara a cara, tienen que jugar estos juegos estúpidos. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه . يجب أن تلعبوا هذه الألعاب الغبية |
Si quieren la cancha, jueguen con nosotros como hombres. | Open Subtitles | اما اذا اردتم الملعب كله, فعليكم ان تلعبوا ضدنا لتحصلوا عليه |
Emociónense lo justo, enloquezcan lo justo y jueguen lo justo. | Open Subtitles | فقط تحمسوا قليلا, ابقوا مجانين قليلا, لا تلعبوا ببطئ |
Ahora estas placas, que están no se jugaban alrededor con como si estas jugando un juego de damas y todo. | Open Subtitles | الآن ، تلك اللوحات ، لن تلعبوا بها مثل لعبة الداما أو ما شابه |
¡Maldición, chicos! ¡No deberían estar jugando en las calles! | Open Subtitles | تباً يا أولاد لا تلعبوا بالشوارع هكذا |
Niños, por qué no salís todos fuera y jugáis un partido de baloncesto. | Open Subtitles | يا أطفال، لماذا لا تخرجوا جميعاً و تلعبوا لعبة كرة سلة. |
O vuelven por donde han venido... o juegan a la rueda de la mala fortuna, como todos los demás. | Open Subtitles | .. إمـا أن تعودوا من حيثُ أتيتم ، أو أن تلعبوا لعبة سوء الحـظ مثل الجميع |