| Si tú y tus retoques quirúrgicos entran en esa habitación, no volveré aquí jamás... jamás. | Open Subtitles | أن عتبتي أنتي بمحاسنك الجراحية تلك الغرفة فأنا لن أعود إلى هنا.. أبداً | 
| Responderé tus preguntas pero ahora, necesito que saques a ese tipo de esa habitación. | Open Subtitles | سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة. | 
| Uh, el colchón de esa habitación se remonta al año de la Confederación. | Open Subtitles | آه، إنّ الفراش في تلك الغرفة يعود تاريخه إلى فترة الكونفيدرالية. | 
| Entonces el oro real que se desvaneció probablemente está en esa sala secreta. | Open Subtitles | اذن الذهب الملكي من المحتمل انه اخفي في تلك الغرفة السرية. | 
| Es imposible, porque el árbol bloquea su vista de la habitación completamente. | Open Subtitles | ذلك مستحيل، لأن الشجرة تحجب رؤيتها بالكامل من تلك الغرفة. | 
| Catherine, venga, esos agentes han estado entrando y saliendo de esa habitación todo el día. | Open Subtitles | كاثرين , بالله عليكِ, أولائك العملاء سيكوننون داخل وخارج تلك الغرفة طوال اليوم | 
| esa habitación se mantiene a la única temperatura en la que un quantum puede funcionar: | Open Subtitles | تلك الغرفة تبقي في درجة الحرارة الوحيدة التي يمكن أن يشتغل فيها الكوانتوم | 
| Mataría a todos los hombres de esa habitación solo para estar vivo en sus ojos una hora más. | Open Subtitles | كنت قد قتل كل رجل في تلك الغرفة أن يعيشوا ساعة واحدة أخرى في عينيها. | 
| La primera vez que me dijiste que me querías fue en esa habitación. | Open Subtitles | أول مرة قلت لي كنت أحب لي كان في تلك الغرفة. | 
| El humo proveniente de esa habitación pronto comenzó a sofocar a la familia. | UN | وبعد فترة قليلة، بدأ الدخان الخارج من تلك الغرفة يتسبب باختناق العائلة. | 
| Así al abrirse la puerta frente a una mujer que no salió de esa habitación en 55 años, no vimos una mujer loca | TED | وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة | 
| Así lo que se puede hacer es entrar en el cuarto y escribir mensajes en la pared a la persona que estaba enferma en esa habitación. Eso es encantador. | TED | بحيث أصبح بإمكانك أن تذهب إلى الغرفة وتكتب رسائل للشخص المريض في تلك الغرفة ، ما أجمل ذاك. | 
| esa habitación en la que estábamos parecía completamente desconectada del momento que estábamos viviendo... recibiendo a un ser humano, a nuestra hija en este mundo. | TED | تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم. | 
| - Que la imagen se grabó... en esa habitación con la niña. | Open Subtitles | أى كانت هذه الصورة فهى سجلت فى تلك الغرفة مع البنت | 
| Mientras ellos buscaban un arma humeante en esa habitación. | Open Subtitles | ثم بينما كانوا يبحثون عن دليل في تلك الغرفة | 
| Y con lo de los kurdos y los bosnios veo esa habitación, se lo aseguro. | Open Subtitles | عندما أرى الأكراد و البوسنيين تلك الغرفة هناك, اني اخبرك. | 
| ¿Soy yo o esa sala es como una puta celda llena de criminales locos? | Open Subtitles | هل يُهيّأ لي فقط أم أنّ تلك الغرفة مثل زنزانة للمجرمين المجانين؟ | 
| Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo. | UN | وبدأت المحكمة، كجزء من استراتيجية إنجازها، بإحالة قضايا تتصل بمتهمين متوسطي الرتب أو من الرتب الدنيا إلى تلك الغرفة. | 
| Te diré que no había causa probable para entrar en la habitación del motel. | Open Subtitles | ويمكنني القول بأنه لم يكن يوجد أي مبرر للدخول الى تلك الغرفة | 
| Nunca se recuperó de la noche que pasó en esta sala. | Open Subtitles | أنها لم تستعيد نفسها بعد تلك اليلة هنا فى تلك الغرفة | 
| este cuarto y todo en él está igual a cuando lo encontramos. | Open Subtitles | تلك الغرفة و كل شيء فيها هي كما وجدناها تماماً | 
| Estaría en mi oficina observando a su mujer saltando por toda aquella habitación. | Open Subtitles | سوف تراقب زوجتك وهى تقفز فى تلك الغرفة الصغيرة | 
| Y el sociable hijo de perra en ese cuarto de ahí es Leo. | Open Subtitles | والأجتماعي أبن العاهرة في تلك الغرفة هو ليو | 
| - Chicas, sé que estoy drogada pero les juro, que el cuarto en el que me metieron se movía. | Open Subtitles | يارفاق؟ أنا أعرف أني تحت تأثير المخدرات و لكني أقسم بأن تلك الغرفة اللتي دفعتنوني إليها | 
| Hasta que me llevaron a la sala de partos. Ahí te desmayaste. | Open Subtitles | حسناً حتى نقلوني بالحمالة إلى تلك الغرفة عندها أغمي عليك | 
| Ah, ahí estás Supongo que una habitación vacía era imposible, pero buen intento allá en la celda | Open Subtitles | لن تحصلي على تلك الغرفة لكنني أهنئك على محاولتك | 
| Dígale a su gente que nadie entre o salga de Esta habitación hasta que yo diga lo contrario. | Open Subtitles | أخبر رجالك بألا يخرج أو يدخل أى شخص إلى داخل تلك الغرفة حتى أخبرك بالعكس |