"تلك الكاميرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa cámara
        
    • la cámara
        
    • esta cámara
        
    • esa camara
        
    • su cámara
        
    • una cámara
        
    Así que instaló esa cámara para asegurarse de que respetaría la hora de llegada. Open Subtitles إذاً قمت بتثبيت تلك الكاميرا للحرص على أن تصل في حظر التجول
    Este payaso idiota intentó colocarme esa cámara encima. Open Subtitles هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا السخيفة داخل ملابسى
    Si no hubiera tocado esa cámara usted contaba con eso. Open Subtitles إن لم آخذ تلك الكاميرا كنت تعتمد على هذا
    Pero como se pongan en medio, usaré la cámara para lanzamiento de pesos. Open Subtitles لكني اعترضي طريق شخصا ما وسأقوم باستخدام تلك الكاميرا لوضع رصاصة
    Puedo arreglar eso ¿Ves la cámara ahí arriba? Open Subtitles أستطيع معالجة هذا الأمر أترين تلك الكاميرا هناك؟
    Ahora bien, esta cámara ve una visión mucho más amplia del mundo, ¿verdad? TED الآن، تلك الكاميرا قادرة على رؤية زاوية أوسع، صحيح؟
    Voy a hacer un arreglo para esa cámara de seguridad del pasillo del penthouse. Open Subtitles ستعمل تضطر إلى التعامل مع تلك الكاميرا الأمن في قاعة بنتهاوس.
    Quiero que observéis lo que he estado grabando en esa cámara. Open Subtitles أريدكما أن تشاهدا شيئا كنت أسجله من تلك الكاميرا
    Bueno, normalmente, así sería pero esa cámara que le compró es muy cara... Open Subtitles نفعل هذا في العادة, لكن تلك الكاميرا التي إشترتيها له, غاليه للغايه
    Dices eso como si no estuvieran observándome desde esa cámara de allí. Open Subtitles تقول ذلك و كأنك لا تراقبني من تلك الكاميرا الموجودة هناك
    Desde la ubicación de esa cámara es probable que la única imagen que conseguirán es la de su nuca. Open Subtitles من مكان تلك الكاميرا الاحتمالات ان ان المشهد الوحيد الذي سيرونه هي مؤخرة رأسه
    si es a causa de esa cámara de circuito cerrado o por algo más, esa mujer, hasta que consiga ese churro, va a ser tan útil como un mudo. Open Subtitles سواء أكان هذا بسبب تلك الكاميرا الدائرية المعلقة أو لشيء آخر.. فإن تلك المرأة حتى تحصل على الكعكة ستكون صامتة تمامًا
    esa cámara tiene una vista a distancia, va a ser el último testigo mudo de nuestro fracaso. Open Subtitles تلك الكاميرا مخصصة لتصوير المناظر البعيدة، ستكون آخر شاهد على إخفاقنا
    esa cámara es evidencia en una investigación de homicidio. Open Subtitles تلك الكاميرا هي دليل في التحقيق بجريمة قتل.
    A través de esa cámara, tú sabes, nos convertimos en vehículos para tomar consciencia fuera de mi propia experiencia. Open Subtitles من خلال تلك الكاميرا تعرف، اصبحنا المركبات لرفع مستوى الوعي خارج تجربتي الخاصة.
    Cogimos esa cámara y la pusimos donde no había estado antes. Open Subtitles لقد أخذنا تلك الكاميرا و وضعناها حيث لم توضع من قبل
    ¡Quita esa cámara de mi cara antes de que le meta una bala! Open Subtitles أبعدي تلك الكاميرا عن وجهي، وإلاّ فإنّي سأضع رصاصة بداخلها.
    Tú has grabado toda la semana. Déjame usar la cámara un rato. Open Subtitles ماذا عن تركي أستخدم تلك الكاميرا لفترة وجيزة؟
    Señor, eso que significa, estoy diciendo que mueva la cámara de mi cara, eso es lo que estoy diciendo. Open Subtitles سيدي، ماذا يعني ذلك انا أقول خذ تلك الكاميرا بعيداً عن وجهى هذا ما أقوله.
    Y porque lo estuviste molestando, moviendo todo el tiempo la cámara para adelante y para atrás. Open Subtitles وأنت كنت تزعجه، بالاقتراب والابتعاد عنه مع تلك الكاميرا.
    Ahora voy a utilizar esta cámara para tomar algún tipo de fenómeno. Open Subtitles سوف أستخدم تلك الكاميرا الساكنة لمحاولة تصوير الظواهر الخارقة
    saca esa camara de mi cara tienen que irse, tengo que estudiar Open Subtitles ابعد تلك الكاميرا عن وجهي عليكم الذهاب ، على الدراسه
    ¡Saque su cámara de mi cara antes de que le pegue un tiro! Open Subtitles ما الذي يُمكنك إخبارنا... أبعدي تلك الكاميرا عن وجهي، وإلاّ فإنّي سأضع رصاصة بداخلها.
    Eres el fotógrafo retrasado que siempre anda con una cámara. Open Subtitles أنت الأحمق الذي يخب التصوير دائما معك تلك الكاميرا القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus