| ¿No Te importa si llamamos al FBI, y nos aseguramos... de que no conseguiste la placa en una caja de cereales? | Open Subtitles | هل تمانع لو إتصلنا بمكتب المباحث للتأكد أنك لم تحصل عليها هدية في علبة إفطار ؟ كما تشاء |
| Te importa si me quedo por allá sólo para ver si es él? | Open Subtitles | تمانع لو كنت دهس هناك فقط لمعرفة ما إذا كان له؟ |
| Confío en usted, señor, pero ¿le importa si mis hombres revisan un poco por aquí? | Open Subtitles | أنا أثق بك أيها السيد وبكن هل تمانع لو القى رجالي نظرة هنا؟ |
| ¿Te molesta si esta noche no vamos de ronda por los bares? Estoy exhausta. | Open Subtitles | هل تمانع لو لم نخرج إلى الحانات الليلة أشعر بالأرهاق |
| En realidad, me dirigía a su consultorio. - ¿Le molesta si lo acompaño? | Open Subtitles | فى الحقيقة, انا كنت فى طريقى لمكتبك هل تمانع لو اصطحبتك اثناء السير ؟ |
| ¿Le importa si le pregunto sus sentimientos... sobre la antigua monarquía de su país? | Open Subtitles | ماسبب؟ تمانع لو سأل عن مشاعرك عن النظام الملكي السابق في بلدك؟ |
| Tuvimos un accidente en el desierto. Le importaría si... | Open Subtitles | لقد حدثت لنا حادثة في الصحراء هل تمانع لو.. |
| ¿ Te importa si echo un vistazo a tu placa y I.D.? | Open Subtitles | -أنا بخير هل تمانع لو ألقيت نظرة على شارتك، وهويتك؟ |
| Bill, como es la boda de Ben ¿te importa si bailo con mi ex marido un ratito? | Open Subtitles | بيل بما أن هذا عرس ابننا هل تمانع لو رقصت مع زوجي السابق لدقيقة |
| - Hola. ¿Te importa si bailo con ella? | Open Subtitles | ليست نفسها من جانبها هل تمانع لو قاطعتكم ؟ |
| ¿Te importa si te pregunto por qué alguien como tú aún no ha hallado esposa? | Open Subtitles | هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟ |
| Hola. ¿Te importa si pongas algunas cajas más en el garaje? | Open Subtitles | مرحبا. هل تمانع لو أنني وضعت بعض آخر مربع في المرآب؟ |
| ¿Le importa si me meto en la cama sólo un minuto? | Open Subtitles | هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة ؟ |
| Sr. Swine, ¿le importa si le hago una pregunta personal? | Open Subtitles | سيد سواين, هل تمانع لو سألتك سؤال شخصي ؟ |
| Bien. ¿Te molesta si lo miro un poquito? - No. - Está bien. | Open Subtitles | جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعه عليها؟ |
| ¿A ti Te molesta si el fregadero está lleno de platos sucios? | Open Subtitles | هل تمانع لو كانت المغسلة مليئة بالأطباق القذرة؟ |
| ¿Le molesta si Planeamiento e Investigación analizan los números? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو قمت بالبحث والتقصّي وسحب كل أرقامك |
| ¿Le importaría si me siento en su clase esta tarde? | Open Subtitles | حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟ |
| He sacado un rato a pasear al perro. ¡Me encanta cotillear en las casas de la gente! ¿Le importa que eche un vistazo? | Open Subtitles | لقد كنت على وشك اصطحاب الكلب فى نزهة واحب الذهاب الى منازل الآخرين, هل تمانع لو ألقيت نظرة ؟ |
| ¿Puedo preguntarle algo? | Open Subtitles | يا سيادة الكولونيل، هل تمانع لو سألتك سؤالاً؟ |
| ¿Está bien si salto arriba y abajo un poquito? | Open Subtitles | هل تمانع لو قفزت من الفرح؟ أظن أن هذا مسموح |
| Entonces no te importará si hablo con Gloria. ¿Bebes? | Open Subtitles | انت لن تمانع لو و انا تحدثنا هل تريد شراب ؟ |
| Hey, no Te importa que use tu baño? | Open Subtitles | لا لا ,لا عليك هل تمانع لو أستخدمت حمامك ؟ |
| ¿Les importa si hacemos algo completamente diferente? | TED | هل تمانع لو قمنا بعمل شيء مختلف تماما؟ |
| Adrian, ¿te importaría si le enseño a tu amiga tus dibujos de ayer? | Open Subtitles | أدريان، هل تمانع لو أردت أن أعرض على صديقتك بعض الرسومات التي قمت برسمها أنت بالأمس؟ |