"تمسّك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Aguanta
        
    • Sujétate
        
    • Agárrate
        
    • espera
        
    • Resiste
        
    • Aguante
        
    • agarra la barra
        
    • mantenga las
        
    • mantenga sus
        
    • que el apego
        
    Asi que hagan una fila para beber de la copa sagrada. ¡Aguanta! ¡Encárgate! Open Subtitles لذا اصطفّوا لتنالوا فرصة الشراب مِن الكوب المقدّس تمسّك تولَّ القيادة
    ¡Aguanta, Aguanta! Open Subtitles .إصمد. تمسّك به
    Sujétate de mí. Niño, las dos manos. Open Subtitles تمسكي بي أيها الصبي تمسّك جيداً
    Agárrate los calzoncillos. Va a ser un viaje movidito. Sí, se ha acabado. Open Subtitles تمسّك بملابسك الداخلية الليلة سنمضي رحلة مجنونة
    Peter, espera un momento, porque voy a explicarte cuando lleguemos a casa todo lo equivocado que estás. Open Subtitles بيتر .. تمسّك بهذه الفكرة لأني سأشرح لك عندما نذهب إلى المنزل ماهي الأخطاء الموجودة في كلامك
    Vamos, amigo, Resiste. Open Subtitles تمسّك يا صديقي.
    Vamos apestoso Aguanta, tú puedes. Open Subtitles هيّا أيّها النتن، تمسّك! يمكنك النجاح
    Agárrate. ¡Aguanta, pequeño! Open Subtitles تمسّك يافتى، هيّا
    Vamos apestoso Aguanta, tú puedes. Open Subtitles هيّا أيّها النتن، تمسّك! يمكنك النجاح
    Cuando llegues a mi pie, Sujétate y yo te subiré al agujero cuando esté cortado. Open Subtitles عندما تصل إلى قدمي، تمسّك بها وسأرفعك إلى الحفرة عندما تُقطع.
    Ahora Sujétate fuerte. Open Subtitles الآن تمسّك جيداً.
    - ¡Sujétate de mí! ¡Y yo, de ti! Open Subtitles تمسّك بي, سأتمسّك بك
    Agárrate a la cara, hermano. Whaaaaaaaaaa ¡Vaya! Open Subtitles تمسّك بوجهك يا أخي. مرحَا، هيا بنا، هيا بنا!
    Agárrate fuerte, hijo. Open Subtitles تمسّك بي يا بنيّ.
    Agárrate fuerte, hijo. Open Subtitles تمسّك بي يا بنيّ
    Solo espera hasta el apogeo, y estarás bien. Open Subtitles تمسّك حتى تصل أبعد نقطة و ستكون على ما يرام
    Solo espera, amigo. Estaré de vuelta antes de que te des cuenta. Open Subtitles تمسّك فقط يا رفيق سوف أعود قبل أن تعرف
    Resiste, Alex. ¡Resiste! Vamos. Open Subtitles تمسّك ، أليكس ، تمسك
    ¡Aguante, aquí estoy! Open Subtitles تمسّك.. انا هنا
    Pues, por lo menos agarra la barra. Open Subtitles على الأقل تمسّك بالعمود
    7. Preocupa al Comité que el Estado parte mantenga las reservas que formuló al párrafo 1 del artículo 2 y al artículo 4 de la Convención. UN 7- ويساور اللجنة القلق إزاء تمسّك الدولة الطرف بتحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 2 وعلى المادة 4 من الاتفاقية.
    5. Preocupa al Comité que el Estado parte mantenga sus declaraciones y la reserva hechas en el momento de ratificar el Pacto y su Protocolo Facultativo. UN 5- يساور اللجنة قلق إزاء تمسّك الدولة الطرف بالإعلانات التي أصدرتها وبالتحفظ الذي أبدته عند التصديق على العهد وبروتوكوله الاختياري.
    Esos hechos demostraban que la mentalidad israelí aún no había asimilado las enseñanzas de la historia, y que el apego del pueblo palestino a su tierra y sus lugares sagrados, y su decidido compromiso en favor del derecho a una patria independiente nunca podían justificar tal brutalidad y violencia. UN وتوضّح هذه التطورات أن العقلية الاسرائيلية لم تستوعب بعد دروس التاريخ وأن تمسّك الشعب الفلسطيني بأرضه ومقدساته وحقه في إقامة وطنه المستقل لا يمكن أبداً أن يكون مبرراً لهذا العنف وهذه الوحشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus