| Más Despacio. No necesitamos tanta meta. | Open Subtitles | حسناً تمهّلي ، نحن لا نحتاج تلك المعلومات الآن |
| - Despacio, nena, tenemos que hablar. | Open Subtitles | تمهّلي يا فتاة ، نريد محادثتِك لدقيقة |
| Más Despacio. Espera, espera. | Open Subtitles | مهلاً، على رسلكِ، تمهّلي، تمهّلي. |
| - Tranquila, mi cielo. | Open Subtitles | تمهّلي يا عزيزتي |
| Emma, Tranquila. Debemos pensar un plan. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}تمهّلي يا (إيمّا)، يجب أنْ نناقش المسألة، نحتاج خطّة |
| Calmate, cálmate, o voy a terminar pronto. | Open Subtitles | تمهّلي, تمهّلي, وإلا سأدفق باكراً |
| Sí, sí. Aguarda. | Open Subtitles | أجل، أجل، تمهّلي |
| - Espera un momento, por favor. | Open Subtitles | حسنٌ، أصغي إليّ، تمهّلي. |
| Despacio, señora. Bien... Vamos, ¿cómo se llama su hijo? | Open Subtitles | تمهّلي ياسيّدتي الآن، مااسم ابنكِ ؟ |
| Despacio Srta. | Open Subtitles | تمهّلي أيتها الساقطة |
| Despacio, bestia sexual. | Open Subtitles | تمهّلي أيّتها المثيرة |
| Espera, más Despacio. | Open Subtitles | انتظري ، تمهّلي |
| Más Despacio, más Despacio. | Open Subtitles | تمهّلي، تمهّلي. |
| ¿Podrías ir más Despacio y decirme a dónde vamos? | Open Subtitles | تمهّلي وأخبريني إلى أين نذهب |
| Más Despacio. | Open Subtitles | تمهّلي! ما الذي... ما الذي تتحدّثين عنه؟ |
| - Tranquila, Betty, eso no es lo-- | Open Subtitles | تمهّلي يا بيتي - هذا ليس... |
| Tengo siete bajas en Gettysburg. - Tranquila. | Open Subtitles | (لدينا 7 قتلى في (غيتيسبيرغ - تمهّلي - |
| Tranquila. | Open Subtitles | تمهّلي |
| cálmate, querida. | Open Subtitles | تمهّلي بالحديث يا عزيزتي. |
| cálmate. | Open Subtitles | تمهّلي |
| Aguarda. | Open Subtitles | تمهّلي. |
| - Supongo que no. - Espera. | Open Subtitles | أو أعتقد لا - تمهّلي - |