"تمويل عمليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiación de las operaciones de
        
    • de Financiación de Operaciones
        
    • la financiación de las operaciones
        
    • de financiación de las operaciones
        
    • financiar las operaciones
        
    • financiación de la
        
    • financiar la
        
    • la financiación de operaciones
        
    Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Contrariamente a lo manifestado en alguna oportunidad en los últimos tiempos la Asamblea General ha adoptado medidas decisivas en lo que respecta a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وذكرت أن الجمعية العامة اتخذت اجراءات سريعة في الماضي القريب بشأن تمويل عمليات حفظ السلم، خلافا لما يزعم أحيانا.
    Luego, la Comisión puede retomar la cuestión cuando analice en conjunto el tema de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبالتالي يمكن للجنة أن تعود الى المسألة في سياق نظرها الشامل في مسألة تمويل عمليات حفظ السلم.
    Ahora bien, actualmente, funciones como las de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se financian en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولكننا نلاحظ اليوم أن هناك وظائف، مثل وظائف شعبة تمويل عمليات حفظ السلم، ممولة بالكامل من حساب الدعم.
    Esa decisión ha estado precedida de un largo debate sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن هذا المقرر سبقه نقاش مستفيض حول تمويل عمليات حفظ السلم.
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفــظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    DE LA PAZ: financiación de las operaciones de LAS NACIONES UN لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    El informe del Secretario General sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz debe contener organigramas detallados UN تضمين تقرير اﻷمين العــام عــن تمويل عمليات حفــظ السلــم هيـاكل تنظيمية مفصلة
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ: UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة
    ii) Determinación de las cuotas de los Estados Miembros al presupuesto ordinario y para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ' ٢ ' تقدير اشتراكات الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفي تمويل عمليات حفظ السلم
    DE LA PAZ: financiación de las operaciones de MANTENIMIENTO UN اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    LA PAZ: financiación de las operaciones de MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS UN المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    Cuando esta falta de disciplina afecta la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, impone una carga adicional a los países que contribuyen con tropas. UN فعندما يؤثر هذا الافتقار إلى الانضباط عل تمويل عمليات حفظ السلام، فإنه يضع عبئا إضافيا على عاتق الدول المساهمة بقوات.
    Proporcionar capacitación al personal de las misiones en la esfera de las finanzas junto con la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN توفير التدريب لموظفي البعثات في المجال المالي بالمشاركة مع شعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    Formula una declaración el Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأدلى مدير شعبة تمويل عمليات حفز السلام ببيان.
    Se estima que se necesita una consignación de 40.000 dólares para mantener el mismo nivel de viajes de personal de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a las zonas de las misiones. UN يقدر مبلغ مستوى المواصلة اللازم لسفر الموظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام الى مناطق البعثات ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    Es necesario que se reforme todo el sistema de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN بل أن نظام تمويل عمليات حفظ السلم بكامله هو بحاجة الى إصلاح.
    El Organismo depende extraordinariamente de contribuciones voluntarias para financiar las operaciones de su programa ordinario. UN 32 - وتعتمد الوكالة اعتمادا كبيرا على التبرعات في تمويل عمليات برامجها العادية.
    El FMAM también puso en marcha proyectos sobre financiación de la conservación a nivel nacional; UN كما استهل مرفق البيئة العالمية مشاريع على المستوى القطري عن تمويل عمليات الصون؛
    En algunos de esos conflictos, las fuerzas rebeldes han ganado acceso a minas locales de diamante y han exportado diamantes ilícitamente para ayudar a financiar la compra de armas y otras actividades. UN ففي عدد من هذه الصراعات، استطاعت قوات الثوار الاستيلاء على مناجم الماس المحلية وتصديره بصفة غير شرعية للمساعدة في تمويل عمليات شراء السلاح وغيرها من الأنشطة.
    La Unión Europea, que ha participado activamente en la financiación de operaciones de remoción de minas en el Afganistán, Camboya, el Iraq y otros países, está procurando que sus actividades de asistencia para la remoción de minas tengan mayor repercusión. UN كما أن الاتحاد اﻷوروبي، الذي شارك بهمة بالغة في تمويل عمليات إزالة اﻷلغام في أفغانستان والعراق وكمبوديا وبلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus