"تنتخبهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • elegidos por
        
    • elección por
        
    • que elegiría
        
    • habría de elegir
        
    • electos por
        
    • escogidos por
        
    • nombrados por
        
    • los elija
        
    • son elegidos
        
    • elegidos directamente por
        
    El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años que actúan a título personal. UN وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años, los cuales actúan a título personal. UN وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años, los cuales actúan a título personal. UN وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Creo que las reuniones de la Mesa deben estar restringidas a sus miembros, que son elegidos por el Comité en su totalidad. UN أرى أن جلسات المكتب ينبغي أن تقتصر على أعضائه الذين تنتخبهم اللجنة كلها.
    Se propondrán siete miembros para su elección por la Asamblea General con arreglo a la siguiente distribución: UN سبعة أعضاء يتم ترشيحهم لكي تنتخبهم الجمعية العامة وفق النمط التالي:
    El Consejo estará integrado por 36 miembros de la Autoridad elegidos por la Asamblea en el orden siguiente: UN يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي:
    Además, todos los miembros permanentes deberían ser designados por sus regiones respectivas y elegidos por la Asamblea General. UN وبالنظر الى اﻷمام نظرة أبعد، ينبغي أن يعين جميع اﻷعضاء الدائمين كل من جانب منطقته وأن تنتخبهم الجمعية العامة.
    elegidos por la Asamblea General, los magistrados desempeñan la función judicial del Tribunal. UN ويضطلع القضاة، الذين تنتخبهم الجمعية العامة، بالوظيفة القضائية للمحكمة.
    Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, el cual está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. UN ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء تنتخبهم الجمعية التشريعية.
    De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين ٣ و ٤ من نظامها اﻷساسي، من ١٥ عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El Tribunal Constitucional está compuesto por nueve jueces propuestos por el Presidente de la República y elegidos por la Asamblea Nacional. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة تنتخبهم الجمعية الوطنية بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية.
    Los tribunales de la República están integrados por magistrados y asesores populares que son elegidos por los órganos de poder del Estado en todos los niveles. UN وتتألف محاكم الجمهورية من القضاة ومستشاري الشعب الذين تنتخبهم أجهزة السلطة على جميع المستويات.
    De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين3 و 4 من نظامها الأساسي، من 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Los expertos serán elegidos por los Estados Partes teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa y la especialización en los diferentes tipos de discapacidades. UN وهؤلاء الخبراء تنتخبهم الدول الأطراف، مراعية في ذلك التوزيع الجغرافي العادل والتخصص في مختلف أنواع حالات الإعاقة.
    Los tribunales están constituido por jueces y asesores populares que son elegidos por los órganos del poder estatal en todos los ámbitos. UN وتتألف المحاكم من القضاة والمستشارين الشعبيين الذين تنتخبهم أجهزة سلطة الدولة على جميع المستويات.
    Los tribunales están integrados por jueces y asesores populares que son elegidos por los órganos de poder del Estado en todos los niveles. UN وتتألف المحاكم من القضاة ومستشاري الشعب الذين تنتخبهم أجهزة السلطة على جميع المستويات.
    Su eficacia depende principalmente de la competencia de sus miembros, que son elegidos por la Asamblea General. UN إذ أن فعاليتها تعتمد بشكل خاص على كفاءة أعضائها الذين تنتخبهم الجمعية العامة.
    De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين3 و 4 من نظامها الأساسي، من 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Se propondrán 20 miembros para su elección por la Asamblea General con arreglo a la siguiente distribución: UN من المقرر ترشيح 20 عضوا كي تنتخبهم الجمعية العامة وفقا للنمط التالي:
    Sin embargo, cuando en 1985 se aumentó de 50 a 80 el número de escaños en la Cámara de Representantes, 24 de ellos se asignaron a representantes que elegiría la comunidad turca de conformidad con lo dispuesto en el artículo 62 de la Constitución, escaños que se encuentran actualmente vacantes. UN وعندما تقرر زيادة مقاعد مجلس النواب في عام 1985 من 50 مقعداً إلى 80 مقعداً، خُصص 24 مقعداً للمثليين الذين تنتخبهم الطائفة التركية بموجب المادة 62 من الدستور وهذه المقاعد شاغرة في الوقت الحاضر.
    En la resolución 977 (1995), el Consejo decidió que el Tribunal tuviera su sede en Arusha (República Unida de Tanzanía), y en la resolución 989 (1995) estableció la lista de candidatos para los puestos de magistrado del Tribunal que habría de elegir la Asamblea General, de conformidad con el artículo 12 del estatuto del Tribunal. UN وبموجب القرار ٩٧٧ )١٩٩٥(، قرر المجلس أن يكون مقر المحكمة في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، وبموجب القرار ٩٨٩ )١٩٩٥(، وضعت قائمة مرشحين لشغل مناصب قضاة المحكمة، كي تنتخبهم الجمعية العامة عملا بالمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    La Corte está formada por 15 miembros electos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad por un plazo de nueve años. UN 14 - وتضم المحكمة 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن لمدة تمتد تسع سنوات.
    1. La Mesa estará constituida por 35 miembros escogidos por la Comisión entre los candidatos presentados por los Estados que estén representados en la Comisión. UN ١ - يتكون المكتب من ٣٥ عضوا تنتخبهم اللجنة من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الممثلة في اللجنة.
    El Comité está integrado por cuatro miembros y cuatro miembros suplentes elegidos por la Asamblea, cuatro miembros y dos miembros suplentes nombrados por el Secretario General y cuatro miembros y dos miembros suplentes elegidos por los afiliados. UN وتتكون اللجنة من أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين تنتخبهم الجمعية العامة، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين يعينهم اﻷمين العام، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين ينتخبهم المشتركون.
    21. De conformidad con la resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social y la decisión 42/450 de la Asamblea General, el Consejo habrá de designar a siete miembros para que la Asamblea General los elija en su cuadragésimo noveno período de sesiones a fin de cubrir las vacantes que se producirán en el Comité el 31 de diciembre de 1994. UN ٢١ - يتعين أن يرشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي سبعة أعضاء، وفقا لقراره ٢٠٠٨ )د - ٦٠( ومقرر الجمعية العامة ٤٢/٤٥٠، لكي تنتخبهم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ليمﻷوا الشواغر التي ستنشأ في اللجنـة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٤.
    - 40 senadores elegidos directamente por los colegios electorales neerlandés y francés a razón de 25 para el primero y 15 para el segundo; UN - ٠٤ عضواً تنتخبهم هيئة الناخبين النيرلندية وهيئة الناخبين الفرنسية انتخاباً مباشراً لغاية ٥٢ لﻷولى و٥١ للثانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus