Quiero que me digas por qué lo has hecho sin esperar mi señal. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني لماذا فعلت هذا . لماذا لم تنتظري إشارتي |
Así que puedes esperar a que él acampe en el césped de tus padres o puedes admitir que no vives en un estrato superior y agradecerme luego. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا و تشكرينني لاحقا |
¿No puedes esperar que lleguemos a casa? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن تنتظري حتى نصل إلى البيت؟ |
No esperes a estar en tu lecho de muerte para darte cuenta. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Bueno, está bien, por qué no esperas aquí... y regresaré en una media hora. | Open Subtitles | حسناً ، لما لا تنتظري هنا وسوف اعود في غضون نصف ساعة |
Quisiera que esperaras un momento fuera de la habitación porque sé que a la tía Esther le gustaría arreglarse un poco. | Open Subtitles | أود منكِ أن تنتظري خارج الغرفة قليلاً لأن العمة إيسثر ستجهز نفسها |
Quiero ayudarle, pero tendrá que esperar. | Open Subtitles | سأكون مسرورا بأن أساعدك لكن سيكون عليكِ أن تنتظري |
Tendrás que esperar hasta el almuerzo. | Open Subtitles | أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء. |
tendrá que esperar. Mi marido esta en la ducha. | Open Subtitles | أسمعي، يجب أن تنتظري لدقيقة فزوجي بالحمام |
Creo que deberías esperar arriba. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تنتظري في الطابق العلوي |
Estaré fuera la próxima semana, pero no deberías esperar. | Open Subtitles | يجب أن أكون خارج البلدة الأسبوع القادم لكن لا يجب عليك أن تنتظري |
Tal vez debas esperar aquí hasta mañana. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنتظري حتى الصباح. |
Tú dices que quieres esperar hasta que te cases. | Open Subtitles | تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟ |
Usted va a tener que esperar aquí hasta que los rayos x vuelvan. | Open Subtitles | عليك أن تنتظري هنا حتى تأتينا نتيجة الأشعة |
¿Quieres esperar afuera para que mamá descanse? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
Está muy bien, así que no me esperes levantada, cariño. Debes estar agotada. | Open Subtitles | إنه حقا سعيد، لذا لا تنتظري حبيبتي من المؤكد بأنك متعبة |
No esperes demasiado o te llevará a rastras... delante de todo el Instituto. | Open Subtitles | لا تنتظري وقت اطول او هو سوف يسحبك امام المدرسة بأكملها |
sal, emborráchate y no te esperes hasta el día después para tomarte la píldora. | Open Subtitles | أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل |
Al menos tú no esperas que te vuelva a crecer la rodilla. | Open Subtitles | على ألأقل أنت لا تنتظري آملةً أن تنمو ركبتيك مجدداً |
¿y te decía que esperaras en el auto mientras pagaba? | Open Subtitles | و أخبرتك أن تنتظري في السيـارة بينمـا أدفع الحسـاب ؟ |
y espere otros 15 minutos antes de volver a llamar por la mañana. | Open Subtitles | و أن تنتظري 15 دقيقة أخرى قبل أن تتصلي في الصباح |
Si quieres hablar con ella, espera hasta después del concierto. | Open Subtitles | إن أردتي التحدث إليها فيجب أن تنتظري حتى ينتهي العرض. |
Si te hubiera enviado un mensaje a tu teléfono, luego de transmisión hubieras esperado a que termine mi práctica de canto. | Open Subtitles | لقد أرسلت لكِ رسالة على هانفكِ بعد الاذاعة كان يجب أن تنتظري حتى أنتهي من التدريب على الغناء |
¿Por qué no esperaste como te dije? | Open Subtitles | لماذا لم تنتظري ساعة مثل ما طلبت منك؟ |
¡No puedo dejarte! ¡Estás esperando a tu amiga y aquí es peligroso! | Open Subtitles | بإمكاني المغادره يمكنك أن تنتظري صديقتك بمفردك |
Lo siento. No dejó instrucciones. Deberá aguardar hasta que él regrese. | Open Subtitles | أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته |
¿Aún esperando a tu joven y guapo soldado? No estoy muy segura de que vaya a venir. | Open Subtitles | هل ما زلتي تنتظري جنديّك الوسيم لستُ متأكدة أنه سيأتي |