"تنتظرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperando
        
    • esperas
        
    • esperar
        
    • espera
        
    • esperabas
        
    • esperado
        
    • esperarás
        
    • esperes
        
    Estás esperando el momento justo para decir "Te lo dije", ¿no es cierto? Open Subtitles أنتِ تنتظرين اللحظة المناسبة كي تقولي أنكِ أخبرتِني بذلك من قبل
    Estuve esperando toda mi vida por un lugar donde exista lo que está bien y lo que está mal. Open Subtitles لقد كنت تنتظرين 'حياتي كلها للحصول على مكان حيث أنه من الصواب أن يكون على خطأ.
    Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Nosotros sólo llenamos los espacios en blanco mientras esperas los resultados del ADN. Open Subtitles جميعنا فقط نقوم بملئ الفراغات بينما كنتِ تنتظرين نتيجة الحمض النووي
    Entonces, ¿se puede confiar en un hombre que miente, que no es puntual y que no tiene la decencia de disculparse por hacerte esperar? Open Subtitles ثمّ كيف يمكن أن تأتمنى رجلا يكذب، لا يحضرأبدا في الوقت المناسب حتى انه ليس لديه ذوق للأعتذار لجعلك تنتظرين
    La operación no será hasta dentro de seis días. ¿Por qué no esperar? Open Subtitles العمليّة الجراحيّة ليست إلّا بعد ستّة أيّام، لمَ لا تنتظرين ؟
    Si espera por el ferry, comisario, tiene una gran avería en el timón. Open Subtitles لو أنك تنتظرين المركب يا حضرة المأمور، فإن دفّته متثاقلة جدًا.
    Entonces vas a estar esperando mucho tiempo, porque esta noche no vienes. Open Subtitles إذن فأنتي سوف تنتظرين لوقت طويل لأنكِ لن تأتي الليلة
    Pero tú sabes la contraseña para entrar, ¿por qué estás esperando aquí? Open Subtitles , و لكنك تعرفين رمز الدخول فلماذا تنتظرين هنا ؟
    Si estás esperando para entrar a acabar con una guarida de cocaína, es mejor no ir puesto hasta arriba de azúcar y cubierto de polvo blanco. Open Subtitles ،لمعلوماتك، إن كنت تنتظرين القبض على عرين كوكايين من الأفضل إن كنت لا تحملين نسبة سكر عالية و تحوليها إلى بودرة بيضاء
    ¿Estás esperando que él se vaya, solo que no sabes cuándo será? Open Subtitles أنتِ تنتظرين منه أن يغادر. ولكنك لاتعلمين متى سيحدث ذلك؟
    Sé que aún sigues en el banquillo, esperando una llamada que nunca llegará. Open Subtitles أعرف أنك لا زلت بكرسي الإحتياط .تنتظرين نِدَاءً لن يأتي أبداً
    Pero esperas ocho minutos para enviarlo. ¿Porqué? Open Subtitles ولكن تنتظرين ثماني دقائق لإرساله. لماذا؟
    ¿Por qué no esperas un minuto? Si entras, empezarán a llorar... Open Subtitles لمَ لا تنتظرين لدقيقة إذا دخلتِ هناك، سيبكون
    esperas un autobús que deseas que nunca llegue porque no quieres bajarte porque no quieres ir a ningún lado. - ¿Correcto? Open Subtitles تنتظرين حافلةً آملة ألّا تصل أبداً لأنكِ لا تريدين ركوبها لأنك لا ترغبين بالذهاب لأي مكان
    esperas 30 años, regresas aquí, ¿ y escoges hoy? Open Subtitles تنتظرين 30 سنة تطيرين إلى هنا، وتختارين هذا اليوم؟
    Debes tomar un tercer tren que te lleve a la audición para la película pero esperar a tomar una decisión hasta que tengas más información. Open Subtitles عليك أن تأخذي قطاراً ثالثاً يوصلك لتجربة أداء الفيلم لكن تنتظرين حتى تقرري قراراً بخصوص مهتك لحين أن تملكِ معلومات أكثر
    Tuviste que esperar, pero todo está en orden. Open Subtitles كان لا بد أن تنتظرين لكن كل شيء الان اصبح بخير
    Si quiere esperar a que yo termine, la llevaré. Open Subtitles لم لا تنتظرين حتى انهي عملي وبعدها سأوصلك أنا
    Srta., debo verla otra vez. ¿Espera el autobús? Open Subtitles سيدتي ، يجب حقاً أن أراكِ ثانية هل تنتظرين الحافلة؟
    Becca, invitaste a tus amigos a tu casa para coger en tu cuarto mientras tú esperabas afuera. Open Subtitles دعوتي أصدقائك للمضاجعة في غرفتك بينما أنت تنتظرين خارجاً
    Dime que todos estos años me has esperado. Dímelo. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    ¿Esperarás a que vaya a la escuela para volver a trabajar? Open Subtitles هل تنتظرين حتى تدخل المدرسة قبل أن تعملي ثانية؟
    He de asumir que la petición contra ti es cierta y voy a determinar el mejor lugar para que esperes a tu audiencia jurisdiccional. Open Subtitles يجب عليّ افتراض أن الدعوى المرفوعة ضدك صحيحة وأن أحدد المكان الأفضل لك لتبقي فيه بينما تنتظرين جلسة الإستماع القضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus