Estás esperando el momento justo para decir "Te lo dije", ¿no es cierto? | Open Subtitles | أنتِ تنتظرين اللحظة المناسبة كي تقولي أنكِ أخبرتِني بذلك من قبل |
Estuve esperando toda mi vida por un lugar donde exista lo que está bien y lo que está mal. | Open Subtitles | لقد كنت تنتظرين 'حياتي كلها للحصول على مكان حيث أنه من الصواب أن يكون على خطأ. |
Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? | Open Subtitles | و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟ |
Nosotros sólo llenamos los espacios en blanco mientras esperas los resultados del ADN. | Open Subtitles | جميعنا فقط نقوم بملئ الفراغات بينما كنتِ تنتظرين نتيجة الحمض النووي |
Entonces, ¿se puede confiar en un hombre que miente, que no es puntual y que no tiene la decencia de disculparse por hacerte esperar? | Open Subtitles | ثمّ كيف يمكن أن تأتمنى رجلا يكذب، لا يحضرأبدا في الوقت المناسب حتى انه ليس لديه ذوق للأعتذار لجعلك تنتظرين |
La operación no será hasta dentro de seis días. ¿Por qué no esperar? | Open Subtitles | العمليّة الجراحيّة ليست إلّا بعد ستّة أيّام، لمَ لا تنتظرين ؟ |
Si espera por el ferry, comisario, tiene una gran avería en el timón. | Open Subtitles | لو أنك تنتظرين المركب يا حضرة المأمور، فإن دفّته متثاقلة جدًا. |
Entonces vas a estar esperando mucho tiempo, porque esta noche no vienes. | Open Subtitles | إذن فأنتي سوف تنتظرين لوقت طويل لأنكِ لن تأتي الليلة |
Pero tú sabes la contraseña para entrar, ¿por qué estás esperando aquí? | Open Subtitles | , و لكنك تعرفين رمز الدخول فلماذا تنتظرين هنا ؟ |
Si estás esperando para entrar a acabar con una guarida de cocaína, es mejor no ir puesto hasta arriba de azúcar y cubierto de polvo blanco. | Open Subtitles | ،لمعلوماتك، إن كنت تنتظرين القبض على عرين كوكايين من الأفضل إن كنت لا تحملين نسبة سكر عالية و تحوليها إلى بودرة بيضاء |
¿Estás esperando que él se vaya, solo que no sabes cuándo será? | Open Subtitles | أنتِ تنتظرين منه أن يغادر. ولكنك لاتعلمين متى سيحدث ذلك؟ |
Sé que aún sigues en el banquillo, esperando una llamada que nunca llegará. | Open Subtitles | أعرف أنك لا زلت بكرسي الإحتياط .تنتظرين نِدَاءً لن يأتي أبداً |
Pero esperas ocho minutos para enviarlo. ¿Porqué? | Open Subtitles | ولكن تنتظرين ثماني دقائق لإرساله. لماذا؟ |
¿Por qué no esperas un minuto? Si entras, empezarán a llorar... | Open Subtitles | لمَ لا تنتظرين لدقيقة إذا دخلتِ هناك، سيبكون |
esperas un autobús que deseas que nunca llegue porque no quieres bajarte porque no quieres ir a ningún lado. - ¿Correcto? | Open Subtitles | تنتظرين حافلةً آملة ألّا تصل أبداً لأنكِ لا تريدين ركوبها لأنك لا ترغبين بالذهاب لأي مكان |
esperas 30 años, regresas aquí, ¿ y escoges hoy? | Open Subtitles | تنتظرين 30 سنة تطيرين إلى هنا، وتختارين هذا اليوم؟ |
Debes tomar un tercer tren que te lleve a la audición para la película pero esperar a tomar una decisión hasta que tengas más información. | Open Subtitles | عليك أن تأخذي قطاراً ثالثاً يوصلك لتجربة أداء الفيلم لكن تنتظرين حتى تقرري قراراً بخصوص مهتك لحين أن تملكِ معلومات أكثر |
Tuviste que esperar, pero todo está en orden. | Open Subtitles | كان لا بد أن تنتظرين لكن كل شيء الان اصبح بخير |
Si quiere esperar a que yo termine, la llevaré. | Open Subtitles | لم لا تنتظرين حتى انهي عملي وبعدها سأوصلك أنا |
Srta., debo verla otra vez. ¿Espera el autobús? | Open Subtitles | سيدتي ، يجب حقاً أن أراكِ ثانية هل تنتظرين الحافلة؟ |
Becca, invitaste a tus amigos a tu casa para coger en tu cuarto mientras tú esperabas afuera. | Open Subtitles | دعوتي أصدقائك للمضاجعة في غرفتك بينما أنت تنتظرين خارجاً |
Dime que todos estos años me has esperado. Dímelo. | Open Subtitles | أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين |
¿Esperarás a que vaya a la escuela para volver a trabajar? | Open Subtitles | هل تنتظرين حتى تدخل المدرسة قبل أن تعملي ثانية؟ |
He de asumir que la petición contra ti es cierta y voy a determinar el mejor lugar para que esperes a tu audiencia jurisdiccional. | Open Subtitles | يجب عليّ افتراض أن الدعوى المرفوعة ضدك صحيحة وأن أحدد المكان الأفضل لك لتبقي فيه بينما تنتظرين جلسة الإستماع القضائية |