"تنسيق الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Coordinación de la Seguridad
        
    • coordinación de seguridad
        
    • coordinación de las medidas de seguridad
        
    • coordinación de asuntos de seguridad
        
    • coordinación de los asuntos de seguridad
        
    • coordinar los asuntos de seguridad
        
    • coordinación en materia de seguridad
        
    • oficiales de coordinación
        
    El Centro de Coordinación de la Seguridad Preventiva en la Oficina del Fiscal General Federal tiene a su cargo la dirección del programa del SAC-PAV. UN ويضطلع مركز تنسيق الأمن الوقائي في إدارة المدعي العام الاتحادي بالمسؤولية عن إدارة برنامج اللجنة الاستشارية الدائمة.
    En el siguiente organigrama se indica el concepto del sistema de Coordinación de la Seguridad interna y externa. UN ويوضح الهيكل التنظيمي التالي مفهوم نظام تنسيق الأمن المحلي والخارجي:
    La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad tiene previsto ofrecer una capacitación similar a los restantes oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno en función de la disponibilidad de recursos. UN ويزمع مكتب منسق شؤون الأمن توفير تدريب مماثل لسائر الضباط العاملين في مجال تنسيق الأمن الميداني، رهنا بتوافر الموارد.
    La principal función de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno es asesorar a los oficiales designados y a sus equipos de gestión de la seguridad. UN والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم.
    Cinco puestos nuevos de oficiales adjuntos de seguridad para prestar apoyo al oficial de coordinación de seguridad sobre el terreno UN 5 موظفين معاونين لشؤون الأمن من أجل مساعدة مسؤول تنسيق الأمن الميداني
    La parte de los gastos totales comunes relacionados con los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno que corresponde al PNUD asciende al 17%. UN وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة.
    También compete a la Oficina Ejecutiva la responsabilidad por la selección y gestión de la carrera de los asesores de seguridad y oficiales de Coordinación de la Seguridad asignados a puestos sobre el terreno. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن اختيار مستشاري الأمن وضباط تنسيق الأمن المكلفين بتولي وظائف ميدانية وعن تطويرهم الوظيفي.
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية
    Además, a nivel nacional, el mes pasado el Gobierno de Indonesia inauguró una nueva estructura, el Organismo de Coordinación de la Seguridad Marítima. UN علاوة على ذلك، على الصعيد المحلي، أنشأت الحكومة الإندونيسية كيانا جديدا هو وكالة تنسيق الأمن البحري.
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن ومسؤولو تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    ii) Mayor apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    En el curso de 2005 la Oficina de Coordinación de la Seguridad Interior dictó cursos de capacitación en violencia contra la mujer para 260 miembros del personal policial. UN وخلال عام 2005، قام مكتب تنسيق الأمن الداخلي بتدريب 260 من موظفي سلطات الشرطة بشأن العنف ضد المرأة.
    ii) Ampliación del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    Un puesto nuevo de oficial de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno para dirigir la Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno UN موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني
    ii) Ampliación del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    En ese contexto, las gestiones de la ONUDI sobre la Coordinación de la Seguridad humana son de interés especial. UN ولجهود اليونيدو في تنسيق الأمن البشري أهمية خاصة في هذا السياق.
    Estimación 2012: determinación de la composición del Comité de Coordinación de la Seguridad Nacional UN تقديرات عام 2012: تكوين عضوية لجنة تنسيق الأمن الوطني
    Ahora Burundi participa en los mecanismos de coordinación de seguridad dentro de la Comunidad del África Oriental, y en las operaciones para el mantenimiento de la paz a lo largo del continente. UN وتشارك بوروندي حالياً في آليات تنسيق الأمن داخل جماعة شرق أفريقيا وفي عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء القارة.
    A fin de brindar una seguridad adecuada sobre el terreno, es necesario aumentar la plantilla de oficiales de coordinación de las medidas de seguridad, en la mayoría de los casos de manera urgente y con poco aviso previo. UN وبغية توفير الأمن المناسب في الميدان لا بد من ثم من زيادة ملاك ضباط تنسيق الأمن الميداني والحرص على أن يجري ذلك دائما بصورة عاجلة، وخلال مدة زمنية وجيزة في أغلب الأحيان.
    Además, todos los directivos y oficiales de coordinación de asuntos de seguridad sobre el terreno han de recibir capacitación especializada en gestión de la seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُلزم جميع المديرين وضباط تنسيق الأمن الميداني بتلقي التدريب المتخصص في مجال إدارة الأمن.
    3. Auxiliares de coordinación de los asuntos de seguridad sobre el terreno UN 3 - مساعدو تنسيق الأمن الميداني
    28.25 Se solicita un crédito de 88.000 dólares para que los funcionarios encargados de coordinar los asuntos de seguridad puedan llevar a cabo misiones de evaluación de la seguridad en diversos lugares de destino a fin de velar por el cumplimiento de las instrucciones de seguridad. UN ٢٨-٢٥ يقترح إدراج مبلغ ٠٠٠ ٨٨ دولار لتمكين موظفي تنسيق اﻷمن من القيام ببعثات لتقييم اﻷمن في مراكز عمل منتقاة لكفالة الامتثال بتعليمات اﻷمن.
    26F.23 La estimación de 15.900 dólares guarda relación con los viajes de funcionarios para visitar a abastecedores, celebrar reuniones en la Sede y participar en reuniones de coordinación en materia de seguridad. UN ٢٦ واو - ٢٣ تتعلق التقديرات البالغة ٩٠٠ ١٥ دولار بسفر الموظفين لغرض الالتقاء بالموردين، وحضور الاجتماعات التي تقعد في المقر واجتماعات تنسيق اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus