"تنشيط عمل الجمعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • revitalización de la labor de la Asamblea
        
    • revitalización de la Asamblea
        
    • revitalizar la labor de la Asamblea
        
    • revitalización de las labores de la Asamblea
        
    • revitalizar la Asamblea
        
    • revitalización del trabajo de la Asamblea
        
    También es necesaria la revitalización de la labor de la Asamblea General como órgano más representativo de los intereses de los Estados Miembros. UN ومن الضروري أيضا تنشيط عمل الجمعية العامة بوصفها أكثر الهيئات تمثيلا لمصالح الدول اﻷعضاء.
    Las deliberaciones de la Comisión sobre el tema habitualmente recurrente de la revitalización de la labor de la Asamblea General son poco claras. UN وإن مداولات اللجنة حول البند المتكرر بصورة منتظمة والمتعلق بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة غامضة بعض الشيء.
    El Japón aguarda con interés la celebración de debates constructivos sobre este importante programa de trabajo y los resultados concretos alcanzados en la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN وتتطلع اليابان إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن هذا البرنامج الهام وتحقيق نتائج ملموسة في تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Para concluir, quisiera recalcar que el proyecto de revitalización de la Asamblea General es un ejercicio tanto técnico como político. UN وفي الختام، أود التأكيد على أن مشروع تنشيط عمل الجمعية العامة هو عملية تقنية بقدر ما هو عملية سياسية.
    Para intentar revitalizar la labor de la Asamblea General, debemos subrayar en primer lugar la cuestión de su competencia central. UN ويجب علينا، في محاولة تنشيط عمل الجمعية العامة، أن نبرز، أولا وقبل كل شيء، مسألة اختصاصها الجوهري.
    Mi delegación cree que la revitalización de las labores de la Asamblea General sigue siendo uno de los elementos esenciales del proceso de reforma de las Naciones Unidas y que, por lo tanto, debería considerarse siempre una prioridad. UN يرى وفدي أن تنشيط عمل الجمعية العامة لا يزال من أهم عناصر عملية إصلاح الأمم المتحدة. ولذلك ينبغي إعطاؤه الأولوية باستمرار.
    El Movimiento de Países No Alineados considera que la revitalización de la labor de la Asamblea es un componente decisivo de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وترى حركة عدم الانحياز أن تنشيط عمل الجمعية العامة يشكل عنصرا حاسما للإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Todavía no hemos examinado los relativos al tema 110 del programa, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN وما زال يتعين علينا النظر في المشاريع المقدمة في إطار البند 110 من جدول الأعمال، بخصوص تنشيط عمل الجمعية العامة.
    La revitalización de la labor de la Asamblea General está evidentemente vinculada a la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإن تنشيط عمل الجمعية العامة مرتبط بوضوح بعملية الإصلاح الكلية للأمم المتحدة.
    La revitalización de la labor de la Asamblea General es un elemento fundamental de la reforma general de las Naciones Unidas, con inclusión, naturalmente, de la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن تنشيط عمل الجمعية العامة عنصر أساسي الأهمية في الإصلاح الشامل للأمم المتحدة، بما في ذلك، إصلاح مجلس الأمن، بالطبع.
    China encomia al Presidente de la Asamblea General por hacer de la revitalización de la labor de la Asamblea una prioridad de este período de sesiones. UN وتثني الصين على رئيس الجمعية العامة إذ جعل تنشيط عمل الجمعية أولوية في هذه الدورة.
    La revitalización de la labor de la Asamblea General y la pronta reforma del Consejo de Seguridad son componentes esenciales de la reforma general de las Naciones Unidas. UN ويعد تنشيط عمل الجمعية العامة والإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصرين أساسيين في الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Sri Lanka tuvo el honor de copresidir el Grupo de Trabajo sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, incluido el fortalecimiento de los vínculos entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad. UN ولقد تشرفت سري لانكا بتناوب رئاسة الفريق العامل المعني بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة بما في ذلك تعزيز الصلة ما بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    En la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas se insta a la revitalización de la labor de la Asamblea General, órgano universal de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN لقد دعا إعلان الذكرى السنويــة الخمسين الــى تنشيط عمل الجمعية العامة باعتبارها جهازا عالميا للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وفي هذا الشــأن قدمت مقترحات وجرت مناقشتها.
    Mi delegación está persuadida de que la resolución 48/264 sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General proporciona el marco para la reforma de la labor de la Asamblea General. UN ووفدي مقتنع بأن القرار ٤٨/٢٦٤ بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة يوفر إطارا ﻹصلاح عمل الجمعية.
    Por último, la revitalización de la Asamblea General es un medio para alcanzar un fin. UN وأخيرا، إن تنشيط عمل الجمعية العامة هو وسيلة لبلوغ غاية.
    La delegación de China siempre ha apoyado la revitalización de la Asamblea General con miras a ampliar la influencia de la Organización y promover el multilateralismo. UN ولقد كان الوفد الصيني يؤيد دوما تنشيط عمل الجمعية العامة بغرض توسيع نفوذ المنظمة وتعزيز مبدأ التعددية.
    Por consiguiente, en lo que atañe a la revitalización de la Asamblea General, debemos armonizar la continuidad con el cambio y determinar los aspectos a los cuales haya que prestarle atención detenida y aquellos que deberán dejarse pasar. UN وبذلك يتحتم علينا في سعينا إلى تنشيط عمل الجمعية العامة أن نوازن بين الاستمرارية والتغيير، بحيث نحدد ما يلزمنا الإبقاء عليه وما ينبغي لنا الاستغناء عنه.
    Ya se han tomado algunas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN فلقد اتُخذت بعض الخطوات لإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    76.2 Reafirmar la importancia de poner en práctica todas las resoluciones sobre la revitalización de las labores de la Asamblea General, así como dar seguimiento constante a la efectiva implementación de dichas resoluciones; UN 76-2 التشديد على أهمية تنفيذ جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة، وكذلك المتابعة المستمرة للتنفيذ الفعال لهذه القرارات؛
    Es vital reformar el Consejo de Seguridad y revitalizar la Asamblea General para que puedan cumplir cabalmente sus funciones. UN إن إصلاح مجلس الأمن وإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة، بما يُمكنها من أداء دورها على الوجه الأكمل، أمر في غاية الأهمية.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento y reconocimiento al Presidente del período de sesiones anterior, Sr. Harri Holkeri, por su importante contribución al fomento de las reformas y a la revitalización del trabajo de la Asamblea General. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديرنا وامتناننا لرئيس الدورة السابقة السيد هاري هولكيري لإسهامه الهام في النهوض بعمليات الإصلاح وإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus