"تنص المادتان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los artículos
        
    • conformidad con los artículos
        
    • establecen
        
    • que en sus artículos
        
    en los artículos 7 y 8 del Acuerdo se regula la cooperación relativa, entre otras cosas, a los proyectos hidráulicos y al intercambio regular de datos e información. UN كما تنص المادتان ٧ و٨ من هذا الاتفاق على التعاون في أمور منها مشاريع المياه والتبادل المنتظم للبيانات والمعلومات.
    Estos derechos están previstos también en los artículos 19 y 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN كما تنص المادتان 19 و 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على هذه الحقوق.
    en los artículos 24 y 25 de la Ley de contratos se estipula la anulación de un acuerdo si algunos de sus aspectos fueran ilícitos. UN تنص المادتان 24 و25 من قانون العقود على إبطال الاتفاق إذا كانت بعض جوانبه غير قانونية.
    162. en los artículos 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos se establece para todas las personas un " derecho al derecho " , en pie de igualdad, así como las condiciones generales de su ejercicio. UN ٢٦١- تنص المادتان ٠١ و١١ من الاعلان العالمي على " حق جميع اﻷفراد المتساوي أمام القانون " وعلى الشروط العامة لممارسته.
    En relación con el párrafo 30, de conformidad con los artículos 18 y 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión y de opinión no pueden restringirse. UN وفيما يتعلق بالفقرة 30، تنص المادتان 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنه لا يمكن الانتقاص من حرية التعبير والرأي.
    1. Los procedimientos para enmendar la Convención y sus anexos se establecen en los artículos 15 y 16. UN ١- تنص المادتان ٥١ و٦١ على الاجراءات المتعلقة بتعديل الاتفاقية أو مرفقاتها.
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    en los artículos 158 y 159 del reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي:
    56. De conformidad con los artículos 87 y 88 de la Constitución de 27 de diciembre de 2004, se creó un Consejo de Estado, que es un tribunal de apelación y casación de los tribunales administrativos, los órganos administrativos de carácter judicial y el Tribunal de Cuentas. UN 56- تنص المادتان 87 و88 من دستور 27 كانون الأول/ديسمبر 2004 على تأسيس مجلس للدولة له صفة محكمة الاستئناف والتمييز بالنسبة للمحاكم والهيئات الإدارية ذات الطابع القضائي، وصفة ديوان المحاسبة أيضاً.
    Los artículos 4 y 6 del Código Penal establecen el ámbito de aplicación personal del derecho penal. UN تنص المادتان 4 و 6 من القانون الجنائي الجورجي على نطاق تطبيق القانون الجنائي على الأشخاص، أي كالتالي:
    40. La prohibición de torturas y tratos crueles es terminante en la Constitución Política del Estado, que en sus artículos 12 y 13 señala: UN ٠٤- يحظر الدستور حظراً قطعياً التعذيب والمعاملة القاسية حيث تنص المادتان ٢١ و٣١ منه على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus