| Así que primero no puedes mirarme, y ahora me miras como si fuese el enemigo. | Open Subtitles | إذاً في البداية لا تنظرين إليّ و الآن تنظرين إليّ على إنني العدو |
| ¿Por qué me miras de esa forma? | Open Subtitles | لِمَ تنظرين إليّ بهذه النظرات ؟ |
| Bueno, no me miras como solías hacerlo. | Open Subtitles | حسنٌ, أنتِ لا تنظرين إليّ بالطريقة المعتادة |
| Sólo quiero que me mires... una vez más. | Open Subtitles | أريدكِ فقط أن تنظرين إليّ مرة واحدة آخرى. |
| Mira, ahora me estás mirando así también. | Open Subtitles | أترين ، الأن تنظرين إليّ بنفس الطريقة ، أيضاً أنا لست كذلك |
| ¿Por qué me miras así? Deja de mirar. | Open Subtitles | لماذا تنظرين إليّ هكذا أنزلي بصرك نحو الأرض |
| Ya veo porque me miras con desdén desde la cima. | Open Subtitles | ويمكنني رؤية كيف تنظرين إليّ بإزدراء من هناك. |
| Ya veo porque me miras con desdén desde la cima. | Open Subtitles | ويمكنني رؤية كيف تنظرين إليّ بإزدراء من هناك. |
| Ni siquiera me miras. | Open Subtitles | ليس لديّ, أنتِ حتي لا تنظرين إليّ |
| ¿Porque me miras así mientras como? | Open Subtitles | لماذا تنظرين إليّ وأنا آكل؟ |
| ¿Por qué me miras así? | Open Subtitles | لمَ تنظرين إليّ بهذه الطّريقة؟ |
| me miras como si no fueras a despertar un día no muy lejano mucho más rápido de lo que te imaginas y fueras a darte cuenta que eres yo. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إليّ وكأنّكِ لن تستيقظي -في يومٍ ليسَ بالبعيد - - بل أسرعَ بكثيرٍ مما تتخيّلين - لتجدي نفسكِ في مكاني |
| me miras y no ves a tu hijo. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إليّ فلا ترين ابنكِ |
| Por lo menos tu me miras. | Open Subtitles | أنت الآن تنظرين إليّ على الأقل |
| Veo cómo me miras. | Open Subtitles | .أرى الطريقة التي تنظرين إليّ بها |
| Cada vez que me miras te acuerdas de él. | Open Subtitles | في كل مرة تنظرين إليّ تتذكرينه |
| Demonios, ya casi ni me miras. | Open Subtitles | اللعنة! إنك بالكاد لم تعودي تنظرين إليّ أيضَا |
| No me mires a mí. Estoy lista para poner una señal que la perra pueda ver. | Open Subtitles | مستعدة لفعل أيّ شيء كيما تنظرين إليّ هكذا. |
| Espera, pero sólo quedan dos semanas hasta que se pongan doloridos y me mires diciéndome "no me toques". | Open Subtitles | ولكنهما سيظلاّن هكذا لأسبوعين فقطثمّيتقرّحا.. وأجدكِ تنظرين إليّ نظرة "لا تلمسني" |
| ¿Por qué me estás mirando así? | Open Subtitles | لماذا تنظرين إليّ هكذا؟ |
| Si alguna vez te hubiera visto mirarme como yo me miro en el espejo, | Open Subtitles | إن حصل ورأيتكِ تنظرين إليّ بنفسالطريقةالتيأنظرفيها فيالمرآة، |