"تنظيم الاجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Organización de la reunión
        
    • organizar la reunión
        
    • la reunión fue organizada
        
    • haber organizado la reunión
        
    • hubiera convocado una sesión
        
    I. Organización de la reunión INTERNACIONAL SOBRE REMOCIÓN DE MINAS UN تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    La secretaría contribuyó a apoyar la Organización de la reunión. UN وقد ساعدت الأمانة في ذلك بتقديم دعم لعملية تنظيم الاجتماع.
    El Director expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania, Austria y el Canadá por el apoyo prestado a la Organización de la reunión. UN وأعرب المدير عن امتنانه إلى حكومات ألمانيا وكندا والنمسا على دعمها في تنظيم الاجتماع.
    La Universidad de Viterbo cooperó en la Organización de la reunión y proporcionó apoyo logístico e instalaciones. UN وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق.
    22. Australia prestó asistencia técnica para esos trabajos y ayudó a organizar la reunión. UN ٢٢ - وأضاف أن استراليا قدمت مساعدة تقنية لتلك المبادرة وساعدت في تنظيم الاجتماع.
    Subvención a la India para la Organización de la reunión UN منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع
    Expresó también especial agradecimiento al Gobierno de Suiza por el apoyo financiero que había prestado para la Organización de la reunión. UN كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع.
    Organización de la reunión de Alto Nivel sobre la Juventud UN تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    Para concluir, manifestó su agradecimiento a todos aquellos que habían participado en la Organización de la reunión y deseó a los participantes unas deliberaciones fructíferas y productivas. UN وفي الختام شكر جميع الذين شاركوا في تنظيم الاجتماع وتمنى للمشاركين مداولات مثمرة ومفيدة.
    Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Examen de la Organización de la reunión anual de los Estados Partes UN النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف
    Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Examen de la Organización de la reunión anual de los Estados Partes. Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación UN النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    Organización de la reunión de Alto Nivel sobre la Juventud UN تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    En nombre del Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento, agradeció a la sección de la Misión de los Estados Unidos que se encarga de sus funciones de país anfitrión su valiosísima contribución y asistencia a la Organización de la reunión. UN ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية.
    El Secretario General desea expresar su reconocimiento al Gobierno de Zambia por la asistencia y la cooperación que brindó para la Organización de la reunión y al Gobierno de los Países Bajos por la contribución financiera que aportó para la celebración de la reunión. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع.
    I. Organización de la reunión INTERNACIONAL SOBRE UN أولا - تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    No había duda de que la Organización de la reunión en agosto de 1997 había ocasionado la ausencia de algunos donantes. UN وقال لا شك في أن تنظيم الاجتماع في آب/أغسطس ١٩٩٧ أدى إلى تغيب بعض المانحين.
    Además, al organizar la reunión anual del Grupo de Expertos, trato de que coincida con otras actividades a fin de aprovechar al máximo las posibilidades de crear redes de cooperación e intercambiar información. UN وعلاوة على ذلك، سعيت عند تنظيم الاجتماع السنوي لفريق الخبراء إلى ضمان أن يتزامن مع أنشطة أخرى، وذلك لزيادة عمليات التواصل وتبادل المعلومات إلى حد أقصى.
    La Unión Interparlamentaria, el PNUD y la secretaría del ONUSIDA se asociaron para organizar la reunión Parlamentaria Mundial sobre el VIH/SIDA y publicar un manual para parlamentarios para apoyar la adopción de medidas sobre el SIDA. UN واشترك الاتحاد البرلماني الدولي والبرنامج الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك في تنظيم الاجتماع البرلماني العالمي الأول بشأن الإيدز، وأصدروا كتيبا موجها للبرلمانيين من أجل دعم العمل في مجال الإيدز.
    la reunión fue organizada y patrocinada en conjunto por los Gobiernos del Canadá y Malasia. UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع ورعايته كل من حكومتي كندا وماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus