I. Organización de la reunión INTERNACIONAL SOBRE REMOCIÓN DE MINAS | UN | تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
La secretaría contribuyó a apoyar la Organización de la reunión. | UN | وقد ساعدت الأمانة في ذلك بتقديم دعم لعملية تنظيم الاجتماع. |
El Director expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania, Austria y el Canadá por el apoyo prestado a la Organización de la reunión. | UN | وأعرب المدير عن امتنانه إلى حكومات ألمانيا وكندا والنمسا على دعمها في تنظيم الاجتماع. |
La Universidad de Viterbo cooperó en la Organización de la reunión y proporcionó apoyo logístico e instalaciones. | UN | وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق. |
22. Australia prestó asistencia técnica para esos trabajos y ayudó a organizar la reunión. | UN | ٢٢ - وأضاف أن استراليا قدمت مساعدة تقنية لتلك المبادرة وساعدت في تنظيم الاجتماع. |
Subvención a la India para la Organización de la reunión | UN | منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع |
Expresó también especial agradecimiento al Gobierno de Suiza por el apoyo financiero que había prestado para la Organización de la reunión. | UN | كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع. |
Organización de la reunión de Alto Nivel sobre la Juventud | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Para concluir, manifestó su agradecimiento a todos aquellos que habían participado en la Organización de la reunión y deseó a los participantes unas deliberaciones fructíferas y productivas. | UN | وفي الختام شكر جميع الذين شاركوا في تنظيم الاجتماع وتمنى للمشاركين مداولات مثمرة ومفيدة. |
Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Examen de la Organización de la reunión anual de los Estados Partes | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف |
Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Examen de la Organización de la reunión anual de los Estados Partes. Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Organización de la reunión de Alto Nivel sobre la Juventud | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
En nombre del Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento, agradeció a la sección de la Misión de los Estados Unidos que se encarga de sus funciones de país anfitrión su valiosísima contribución y asistencia a la Organización de la reunión. | UN | ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية. |
El Secretario General desea expresar su reconocimiento al Gobierno de Zambia por la asistencia y la cooperación que brindó para la Organización de la reunión y al Gobierno de los Países Bajos por la contribución financiera que aportó para la celebración de la reunión. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع. |
I. Organización de la reunión INTERNACIONAL SOBRE | UN | أولا - تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
No había duda de que la Organización de la reunión en agosto de 1997 había ocasionado la ausencia de algunos donantes. | UN | وقال لا شك في أن تنظيم الاجتماع في آب/أغسطس ١٩٩٧ أدى إلى تغيب بعض المانحين. |
Además, al organizar la reunión anual del Grupo de Expertos, trato de que coincida con otras actividades a fin de aprovechar al máximo las posibilidades de crear redes de cooperación e intercambiar información. | UN | وعلاوة على ذلك، سعيت عند تنظيم الاجتماع السنوي لفريق الخبراء إلى ضمان أن يتزامن مع أنشطة أخرى، وذلك لزيادة عمليات التواصل وتبادل المعلومات إلى حد أقصى. |
La Unión Interparlamentaria, el PNUD y la secretaría del ONUSIDA se asociaron para organizar la reunión Parlamentaria Mundial sobre el VIH/SIDA y publicar un manual para parlamentarios para apoyar la adopción de medidas sobre el SIDA. | UN | واشترك الاتحاد البرلماني الدولي والبرنامج الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك في تنظيم الاجتماع البرلماني العالمي الأول بشأن الإيدز، وأصدروا كتيبا موجها للبرلمانيين من أجل دعم العمل في مجال الإيدز. |
la reunión fue organizada y patrocinada en conjunto por los Gobiernos del Canadá y Malasia. | UN | وقد اشترك في تنظيم الاجتماع ورعايته كل من حكومتي كندا وماليزيا. |