"تنظيم حملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una campaña
        
    • campaña de
        
    • hacer campaña
        
    • campañas
        
    • la campaña
        
    La oradora desearía saber si el Sudán tiene la intención de llevar a cabo una campaña sistemática para poner fin a esta práctica. UN وأضافت السيدة مدينا كيروغا أنها ترغب في معرفة ما إذا كان السودان يعتزم تنظيم حملة منتظمة لوضع حد لهذه الممارسة.
    Mientras tanto, debe organizarse una campaña de información para alertar al mundo entero sobre el drama que viven los puertorriqueños. UN وفـي غضون ذلك، ينبغي تنظيم حملة إعلاميـة ﻹطلاع العالم بأسره على المأسـاة التي يعيشها شعب بورتوريكو.
    También habría que organizar una campaña de información para lograr que los funcionarios destinados en los lugares de destino fuera de la Sede reciban información suficiente sobre el proceso de reforma. UN كما ينبغي تنظيم حملة إعلامية لضمان تلقي الموظفين في مراكز العمل البعيدة عن المقر معلومات كافية بشأن عملية اﻹصلاح.
    - Organización de una campaña de sensibilización e información dirigida al público y a ciertos grupos destinatarios sobre los males de la prostitución y sobre la reglamentación en vigor. UN ـ تنظيم حملة توعية وإعلام في اﻷماكن العامة للمجموعات المستهدفة بشأن إضرار البغاء واﻷنظمة المرعية؛
    una campaña internacional entre organizaciones locales, nacionales, internacional e intergubernamentales para promover el respeto de los derechos laborales. UN تنظيم حملة دولية بين المنظمات المحلية والوطنية والدولية والحكومية الدولية لتعزيز احترام حقوق العمل.
    Además, se organizará en los campamentos una campaña de sensibilización sobre las minas terrestres. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تنظيم حملة في المخيمات للتوعية بالألغام البرية.
    58. Entre el 11 de junio y el 11 de diciembre de 1996, tuvo lugar una campaña de regularización de inmigrantes clandestinos. UN ٨٥- تم ما بين ١١ حزيران/يونيه و١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ تنظيم حملة لتسوية اﻷوضاع القانونية للمهاجرين بصورة غير مشروعة.
    Participa además en el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre cuestiones de género que se ha dedicado recientemente a organizar una campaña de prevención de la violencia contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، تشارك في فرقة العمل المعنية بقضايا نوع الجنس التابعة للأمم المتحدة التي ركزت جهودها في الآونة الأخيرة على تنظيم حملة لمنع العنف ضد المرأة.
    El Gobierno está adoptando disposiciones sobre las previsiones de fondos para organizar una campaña estival de fomento de la salud entre los niños menores de 14 años. UN وتوفر الحكومة مخصصات لتمويل موجه إلى تنظيم حملة صيفية للاعتناء بصحة الأطفال دون 14 سنة من العمر.
    Como resultado de una campaña mundial, otros ocho Estados se adhirieron a instrumentos jurídicos internacionales que rigen la condición de los refugiados y las personas apátridas. UN انضمت، بفضل تنظيم حملة عالمية، ثماني دول إضافية إلى الصكوك القانونية الدولية المنظمة لمركز اللاجئين وعديمي الجنسية.
    Es necesario lanzar una campaña mundial para lograr este objetivo dentro del plazo fijado. UN ويلزم لذلك تنظيم حملة عالمية لبلوغ هذا الهدف في وقت محدد.
    Se organizó una campaña de sensibilización en las escuelas. UN وتم تنظيم حملة لرفع مستوى الوعي في المدارس.
    Además, el Consejo federal decidió desarrollar una campaña de información de carácter experimental en tres centros suburbanos. UN وقام المجلس الاتحادي فضلا عن ذلك بتقرير تنظيم حملة إعلامية تجريبية في ثلاث تجميعات.
    Su objetivo principal es hacer campaña para incluir la carta de los derechos de la mujer en una futura constitución democrática de Sudáfrica. UN وتهدف هذه المجموعات بصورة أساسية إلى تنظيم حملة ﻹدراج ميثاق بشأن حقوق المرأة في دستور ديمقراطي مقبل لجنوب أفريقيا.
    El movimiento continúa realizando campañas de publicidad y una campaña a nivel nacional de recolección de firmas. UN وتواصل الحركة الحملات الدعائية مع تنظيم حملة لجمع التوقيعات على نطاق الدولة.
    Bahrein celebró también el establecimiento de centros de consulta para la planificación de la familia, así como la campaña destinada a luchar contra la violencia contra las mujeres. UN ورحبت كذلك بإنشاء مراكز استشارية لتنظيم الأسـرة، وكـذلك تنظيم حملة لمكافحة العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus