La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
Cuando se establezca la academia virtual por conducto del sistema de gestión del aprendizaje podrían organizarse sesiones de seguimiento en línea; | UN | وفي المستقبل، ومع إنشاء أكاديمية إلكترونية من خلال نظام إدارة التعلم، يمكن تنظيم دورات متابعة على شبكة الإنترنت؛ |
Posteriormente se organizaron reuniones de capacitación para personal del cuadro orgánico y servicios generales. | UN | وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres específicos. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
Organiza cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos, según proceda. | UN | تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية، حسب الاقتضاء. |
En el Centro de Capacitación de Wadi Seer se ofrecieron cursos de mecánica, electricidad, construcción y metalistería y diversas materias técnicas, como electrónica industrial, ingeniería arquitectónica y civil, agrimensura y dibujo mecánico. | UN | وفي مركز وادي السير للتدريب، تم تنظيم دورات في أشغال المعادن والكهرباء والبناء، وفي عدد من المواضيع التقنية كاﻹلكترونات الصناعية، والهندسة المعمارية والمدنية، ومسح اﻷراضي، والرسم الميكانيكي. |
Las escuelas y las instituciones de enseñanza de adultos organizan cursos de educación sexual y preparación de los futuros padres. | UN | ٥٥ - وتتولى المدارس ومؤسسات تعليم الكبار تنظيم دورات دراسية بشأن التثقيف الجنسي واﻹعداد للقيام بدور الوالدين. |
Se prevé impartir, el año próximo, cursos de formación destinados a jueces de instancias superiores e inferiores. | UN | ومن المتوخى تنظيم دورات تدريبية للقضاة على مختلف المستويات خلال السنة القادمة. |
Pueden incluir cursos de " sensibilización a las cuestiones de género " de carácter general y planteamientos de participación en todos los niveles. | UN | وقد يشمل ذلك تنظيم دورات للتوعية على نطاق أوسع بقضية الفوارق بين الجنسين ووضع نهج للمشاركة على جميع المستويات. |
Organización de cursos de capacitación y seminarios en asuntos relativos a la protección para autoridades gubernamentales. | UN | :: تنظيم دورات تدريب وحلقات دراسية في أمور تتعلق بالحماية لصالح السلطات الحكومية. |
vii) organizar cursos de capacitación para bibliotecarios, y | UN | `7` تنظيم دورات تدريبية لتأهيل العاملين في المكتبات؛ |
Añadió que en todas las regiones se estaban impartiendo cursos de capacitación sobre procedimientos financieros, de adquisición y administrativos para personal de las oficinas en los países. | UN | ولاحظت أنه يجري تنظيم دورات تدريبية في كل منطقة لموظفي المكاتب القطرية بشأن الإجراءات المالية والشرائية والإدارية. |
Periódicamente se organizan sesiones de formación y educación sobre los derechos humanos dirigidas al personal policial y judicial. | UN | ويجري تنظيم دورات للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بانتظام لفائدة أفراد الشرطة وموظفي القضاء. |
Así se hace en el momento de la aparición de las publicaciones o cuando se realizan reuniones de capacitación en distintos continentes. | UN | ويتم ذلك إما عن طريق إصدار منشورات أو تنظيم دورات تدريبية في مختلف القارات. |
En ellos se procura, por ejemplo, atender el estrés en los campamentos de refugiados mediante la organización de torneos de básquetbol. | UN | وتتصدى هذه البرامج على سبيل المثال، لمعالجة الإجهاد النفسي في مخيمات اللاجئين من خلال تنظيم دورات لكرة السلة. |
El Gobierno se propuso organizar sesiones de capacitación para el personal pertinente, incluido el personal de los servicios de ambulancia y la policía, para garantizar un mantenimiento adecuado del sistema. | UN | وتزمع الحكومة تنظيم دورات تدريبية للموظفين المختصين، بما في ذلك خدمات الإسعاف والشرطة، لضمان حسن تسيير النظــام. |
Actividades para impartir formación a 25.000 civiles sobre el riesgo que representan las minas | UN | تنظيم دورات تدريبية لصالح 000 25 مدني في مجال التوعية بمخاطر الألغام |
Está prevista también la organización de clases bilingües o de cursos complementarios en los idiomas maternos con elementos de cultura nacional. | UN | وهناك أحكام تنص أيضا على تنظيم التعليم باللغتين أو تنظيم دورات تكميلية لتعليم اللغة اﻷصلية مع عناصر الثقافة القومية. |
Organización de actividades de capacitación conjuntas sobre cuestiones relativas al fraude para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones con sede en Ginebra | UN | تنظيم دورات تدريب مشتركة بشأن الغش مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها |