"تنفيذ إطار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación del Marco
        
    • aplicar el Marco
        
    • aplicación del Marco de
        
    • la aplicación de un marco
        
    • la ejecución del Marco
        
    • puesta en práctica del marco
        
    • aplicación del marco para el
        
    • aplicar un marco
        
    • práctica el marco
        
    Una delegación expresó su propósito de cooperar más estrechamente con el PNUD en la aplicación del Marco de cooperación con Uganda. UN وذكر أحد الوفود أن بلده يعتزم التعاون بشكل أوثق مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ إطار التعاون القطري لأوغندا.
    Información concreta sobre los progresos realizados en la aplicación del Marco de UN معلومات محددة عن التقدُّم المُحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    Componente 3: apoyo a la aplicación del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación UN خ ع و العنصر 3: دعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
    Es ahora indispensable abordar efectivamente la cuestión para poder aplicar el Marco en la debida forma. UN وبات الآن من الحيوي معالجة هذه القضية بشكل ناجح إذا ما أُريدَ تنفيذ إطار العمل بشكل فعال.
    ii) Mayor número de países que informan de los avances logrados en la aplicación del Marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    Pondrá en peligro la aplicación del Marco Acordado en lugar de solucionar el problema nuclear. UN إن مشروع القرار لن يؤدي إلا إلى تعريض تنفيذ إطار العمل للخطر بدلا من المساعدة على تسوية المسألة النووية.
    No podemos sino interpretarlo como un intento temerario de ciertas fuerzas indecentes que están totalmente resueltas a frenar la aplicación del Marco Acordado. UN ولا يمكننا إلا أن نفسره بأنه محاولة متهورة من جانب عناصر بذيئة معيﱠنة مصممة على وضع العراقيل أمام تنفيذ إطار العمل.
    Eso, como deben saber, es muy peligroso para la aplicación del Marco Acordado. UN وهذا، كما لا بد أن تعلم هذه البلدان، يشكــل خطرا كبيرا على تنفيذ إطار العمل المتفق عليه.
    Hasta el final del Decenio debería prestarse atención a la aplicación del Marco Internacional de Acción más que a los arreglos administrativos para preparar la clausura del Decenio. UN وينبغي التأكيد حتى نهاية العقد على تنفيذ إطار العمل الدولي بدلا من ترتيبات التحضير اﻹدارية لنهاية العقد.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD. UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD. UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمعاون مدير البرنامج عن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD. UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمعاون مدير البرنامج عن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    7.4. aplicar el Marco de responsabilidad por la incorporación de la perspectiva de edad, género y diversidad. 7.4.1. UN 7-4-1- يجري تنفيذ إطار المساءلة بشأن تعميم منظور السن ونوع الجنس والتنوع في المفوضية كلها.
    Los esfuerzos estarán dirigidos a la aplicación de un marco de planificación a más largo plazo para mejorar la eficacia de las actividades conmemorativas. UN وسيتم توجيه الجهود نحو تنفيذ إطار أطول أجلاً للتخطيط من أجل إتاحة الفرصة لتنظيم أنشطة تذكارية على نحو أكثر فعالية.
    En Bratislava se había creado el Centro de Apoyo Regional, encargado de supervisar la ejecución del Marco de cooperación regional. UN وكان مركز الدعم اﻹقليمي قد أنشئ في براتسلافا لمراقبة تنفيذ إطار التعاون اﻹقليمي.
    Este es un importante paso hacia la puesta en práctica del marco de Acción de Hyogo. UN وهذا يشكل قفزة مهمة إلى الأمام نحو دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Análisis de la aplicación del Marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo UN تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية
    aplicar un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión. UN تنفيذ إطار شامل لإدارة المخاطر بغية تحسين عمليات الإدارة والرقابة الإدارية.
    Apoyo prestado por las Partes del anexo II a los organismos de las Naciones Unidas para llevar a la práctica el marco de Nairobi UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني إلى وكالات للأمم المتحدة من أجل تنفيذ إطار نيروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus