Una delegación expresó su propósito de cooperar más estrechamente con el PNUD en la aplicación del Marco de cooperación con Uganda. | UN | وذكر أحد الوفود أن بلده يعتزم التعاون بشكل أوثق مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ إطار التعاون القطري لأوغندا. |
Información concreta sobre los progresos realizados en la aplicación del Marco de | UN | معلومات محددة عن التقدُّم المُحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو |
Componente 3: apoyo a la aplicación del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación | UN | خ ع و العنصر 3: دعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون |
Es ahora indispensable abordar efectivamente la cuestión para poder aplicar el Marco en la debida forma. | UN | وبات الآن من الحيوي معالجة هذه القضية بشكل ناجح إذا ما أُريدَ تنفيذ إطار العمل بشكل فعال. |
ii) Mayor número de países que informan de los avances logrados en la aplicación del Marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 |
Pondrá en peligro la aplicación del Marco Acordado en lugar de solucionar el problema nuclear. | UN | إن مشروع القرار لن يؤدي إلا إلى تعريض تنفيذ إطار العمل للخطر بدلا من المساعدة على تسوية المسألة النووية. |
No podemos sino interpretarlo como un intento temerario de ciertas fuerzas indecentes que están totalmente resueltas a frenar la aplicación del Marco Acordado. | UN | ولا يمكننا إلا أن نفسره بأنه محاولة متهورة من جانب عناصر بذيئة معيﱠنة مصممة على وضع العراقيل أمام تنفيذ إطار العمل. |
Eso, como deben saber, es muy peligroso para la aplicación del Marco Acordado. | UN | وهذا، كما لا بد أن تعلم هذه البلدان، يشكــل خطرا كبيرا على تنفيذ إطار العمل المتفق عليه. |
Hasta el final del Decenio debería prestarse atención a la aplicación del Marco Internacional de Acción más que a los arreglos administrativos para preparar la clausura del Decenio. | UN | وينبغي التأكيد حتى نهاية العقد على تنفيذ إطار العمل الدولي بدلا من ترتيبات التحضير اﻹدارية لنهاية العقد. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد |
Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD. | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD. | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمعاون مدير البرنامج عن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tomó nota del informe oral del Administrador Asociado sobre la aplicación del Marco de rendición de cuentas del PNUD. | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمعاون مدير البرنامج عن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
7.4. aplicar el Marco de responsabilidad por la incorporación de la perspectiva de edad, género y diversidad. 7.4.1. | UN | 7-4-1- يجري تنفيذ إطار المساءلة بشأن تعميم منظور السن ونوع الجنس والتنوع في المفوضية كلها. |
Los esfuerzos estarán dirigidos a la aplicación de un marco de planificación a más largo plazo para mejorar la eficacia de las actividades conmemorativas. | UN | وسيتم توجيه الجهود نحو تنفيذ إطار أطول أجلاً للتخطيط من أجل إتاحة الفرصة لتنظيم أنشطة تذكارية على نحو أكثر فعالية. |
En Bratislava se había creado el Centro de Apoyo Regional, encargado de supervisar la ejecución del Marco de cooperación regional. | UN | وكان مركز الدعم اﻹقليمي قد أنشئ في براتسلافا لمراقبة تنفيذ إطار التعاون اﻹقليمي. |
Este es un importante paso hacia la puesta en práctica del marco de Acción de Hyogo. | UN | وهذا يشكل قفزة مهمة إلى الأمام نحو دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
Análisis de la aplicación del Marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
aplicar un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión. | UN | تنفيذ إطار شامل لإدارة المخاطر بغية تحسين عمليات الإدارة والرقابة الإدارية. |
Apoyo prestado por las Partes del anexo II a los organismos de las Naciones Unidas para llevar a la práctica el marco de Nairobi | UN | :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني إلى وكالات للأمم المتحدة من أجل تنفيذ إطار نيروبي |