Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار |
Con respecto al proceso de Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
científicas y culturales para la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los acuerdos conexos y los instrumentos internacionales pertinentes | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقات المرتبطة بها والصكوك الدولية ذات الصلة |
Su Gobierno, firmemente decidido a aplicar la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, ha elaborado planes nacionales y municipales con ese fin y los ha integrado en su plan nacional de desarrollo. | UN | وشعوراً من حكومتها بالالتزام الصارم إزاء تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، قامت بوضع خطط على المستوى الوطني وعلى مستوى البلديات لبلوغ هذه الغاية وقامت بإدراجها في خطتها الوطنية للتنمية. |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los acuerdos conexos y los instrumentos internacionales pertinentes | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقات المرتبطة بها والصكوك الدولية ذات الصلة |
Con respecto a la desertificación, la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación se ha visto obstaculizada por la escasez de fondos. | UN | وفيما يتعلق بالتصحر، قال إن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قد أعاقه عدم كفاية التمويل. |
- Asesorar y ayudar al Gobierno en la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | :: تقديم النصح والمساعدة إلى الحكومة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
:: Fortalecer la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación | UN | :: تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Proyecto de cuestionario sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | مشروع استبيان حول تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: informe analítico de la Secretaría | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: تقرير تحليلي من الأمانة |
Proyecto de cuestionario sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | مشروع استبيان عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
El año pasado se vieron más avances en la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, y los acuerdos conexos. | UN | لقد شهد العام الماضي مزيدا من التقدم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 والاتفاقات المتعلقة بها. |
Para ello, el Relator Especial insta a todos los Estados partes a aplicar la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. | UN | ولهذا الغرض، يحث المقرر الخاص جميع الدول الأطراف على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Varios oradores encomiaron a la ONURS por el positivo apoyo prestado en la aplicación de la Convención Internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación y el establecimiento del Mecanismo Mundial. | UN | ١٢٢ - وأثنى كثير من المتكلمين على مكتب مكافحة التصحر والجفاف للدعم اﻹيجابي المستمر الذي يقدمه في مجال تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، وﻹنشاء اﻵلية العالمية. |
h) Elaboración de un programa de capacitación en sistemas de información espacial que sirva para aplicar el Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; | UN | )ح( وضع برنامج تدريبي على أنظمة المعلومات المكانية للاستفادة منه في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ؛ |
V. EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN RELACION CON LA APLICACION DE LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA EL TRAFICO ILICITO DE ESTUPEFACIENTES Y | UN | الخبرة المكتسبة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ |
El informe se centra en los indicadores de impacto porque son necesarios para evaluar los efectos de las medidas de aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CCD). | UN | ويركز التقرير على مؤشرات قياس اﻷثر ﻷنها ضرورية لتقييم آثار إجراءات تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
- Aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | • تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. |