"تنفيذ اتفاقية الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aplicación de la Convención de las Naciones
        
    • aplicar la Convención de las Naciones
        
    • la aplicación de la Convención
        
    • Aplicación de la Convención internacional de
        
    • de la aplicación
        
    • `Aplicación de la Convención de las Naciones
        
    • aplicar el Convenio Marco de las Naciones
        
    • APLICACION DE LA CONVENCION DE LAS NACIONES
        
    • de aplicación de la Convención de
        
    • de la Convención Marco de las Naciones
        
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار
    Con respecto al proceso de Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    científicas y culturales para la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los acuerdos conexos y los instrumentos internacionales pertinentes UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقات المرتبطة بها والصكوك الدولية ذات الصلة
    Su Gobierno, firmemente decidido a aplicar la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, ha elaborado planes nacionales y municipales con ese fin y los ha integrado en su plan nacional de desarrollo. UN وشعوراً من حكومتها بالالتزام الصارم إزاء تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، قامت بوضع خطط على المستوى الوطني وعلى مستوى البلديات لبلوغ هذه الغاية وقامت بإدراجها في خطتها الوطنية للتنمية.
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los acuerdos conexos y los instrumentos internacionales pertinentes UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقات المرتبطة بها والصكوك الدولية ذات الصلة
    Con respecto a la desertificación, la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación se ha visto obstaculizada por la escasez de fondos. UN وفيما يتعلق بالتصحر، قال إن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قد أعاقه عدم كفاية التمويل.
    - Asesorar y ayudar al Gobierno en la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN :: تقديم النصح والمساعدة إلى الحكومة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    :: Fortalecer la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación UN :: تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Proyecto de cuestionario sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مشروع استبيان حول تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: informe analítico de la Secretaría UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: تقرير تحليلي من الأمانة
    Proyecto de cuestionario sobre la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مشروع استبيان عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    El año pasado se vieron más avances en la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, y los acuerdos conexos. UN لقد شهد العام الماضي مزيدا من التقدم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 والاتفاقات المتعلقة بها.
    Para ello, el Relator Especial insta a todos los Estados partes a aplicar la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. UN ولهذا الغرض، يحث المقرر الخاص جميع الدول الأطراف على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Varios oradores encomiaron a la ONURS por el positivo apoyo prestado en la aplicación de la Convención Internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación y el establecimiento del Mecanismo Mundial. UN ١٢٢ - وأثنى كثير من المتكلمين على مكتب مكافحة التصحر والجفاف للدعم اﻹيجابي المستمر الذي يقدمه في مجال تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، وﻹنشاء اﻵلية العالمية.
    h) Elaboración de un programa de capacitación en sistemas de información espacial que sirva para aplicar el Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; UN )ح( وضع برنامج تدريبي على أنظمة المعلومات المكانية للاستفادة منه في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ؛
    V. EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN RELACION CON LA APLICACION DE LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA EL TRAFICO ILICITO DE ESTUPEFACIENTES Y UN الخبرة المكتسبة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨
    El informe se centra en los indicadores de impacto porque son necesarios para evaluar los efectos de las medidas de aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CCD). UN ويركز التقرير على مؤشرات قياس اﻷثر ﻷنها ضرورية لتقييم آثار إجراءات تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    - Aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more