| aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية |
| V. aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات |
| Además, todos los órganos subsidiarios examinaron la APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة فرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
| Además, cada uno de los órganos subsidiarios examinó la APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
| aplicación de las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Además, todos los órganos subsidiarios pasaron revista al cumplimiento de las recomendaciones anteriores. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت جميع الهيئات الفرعية حالة تنفيذ التوصيات السابقة. |
| aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
| aplicación de recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| aplicación de recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| aplicación de recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| aplicación de recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات |
| Además, cada uno de los órganos subsidiarios examinó la APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
| Además, cada uno de los órganos subsidiarios examinó la APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
| Además, cada uno de los órganos subsidiarios examinó la APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
| II. EVALUACIÓN DE la APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores DEL GRUPO DE TRABAJO | UN | ثانياً - تقييم مدى تنفيذ التوصيات السابقة المقدمة من الفريق العامل |
| aplicación de las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| aplicación de las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| cumplimiento de las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Estado de APLICACIÓN DE LAS recomendaciones anteriores relativas a los gastos efectuados en el país y a la asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | حالة تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بنفقات المشاريع المنفذة وطنيا وبالمساعدات النقدية المقدمة للحكومات |
| Es parte integrante del programa de auditoría examinar la APLICACIÓN DE LAS anteriores recomendaciones formuladas por los auditores. | UN | وكان من البنود المعتمدة في برنامج مراجعة الحسابات، فحص تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة في مجال مراجعة الحسابات. |
| :: Aporte al informe del Consejo de Seguridad en el que se señalan y analizan las amenazas transfronterizas a la paz y la seguridad en África occidental y se evalúan los progresos logrados para aplicar las recomendaciones anteriores | UN | :: المساهمة في إعداد التقرير المقدم إلى مجلس الأمن الذي يحدد ويتناول بالتحليل التهديدات العابرة للحدود المحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا ويقيم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة |
| Además, el Comité agradece la información que se facilitó al Comité en 2006 (CAT/C/COL/CO/3/Add.1) y 2007 (CAT/C/COL/CO/3/Add.2) acerca de la implementación de las recomendaciones anteriores. | UN | كما تعرب اللجنة عن امتنانها للمعلومات التي حصلت عليها في عام 2006 (CAT/C/COL/CO/3/Add.1) وفي عام 2007 (CAT/C/COL/CO/3/Add.2) بشأن تنفيذ التوصيات السابقة. |
| Sírvase indicar también, cuando proceda, si no se han aplicado las recomendaciones anteriores del Comité. | UN | ويرجى أيضا الإشارة، عند الاقتضاء، إلى عدم تنفيذ التوصيات السابقة للجنة. |