Espero que lo suficiente para salvarme el culo. Estas notas deberían acelerar las cosas. | Open Subtitles | علي أمل أن تنقذني تفضل هذا يُمكن أن يساعدك |
¿Y por qué salvarme de la muerte de modo tan heroico... si no es para usarme como tu... reina títere? | Open Subtitles | و لماذا تنقذني بهذا الشكل البطولي من الموت إلا إن كنت تريد استخدامي |
Y por mucho que me asuste, no puedes mover tu varita mágica kryptoniana y salvarme de ésta. | Open Subtitles | وبقد ما يخيفني الأمر، لا يمكنك أن تنقذني بعصاك الكريبتونية هذه المرّة. |
"Mi vanidad auyentó a aquella que podía haberme salvado." | Open Subtitles | غروري قادني الى من كان من المفترض ان تنقذني |
Luego, si funciona dejaré que me salves. | Open Subtitles | دعني أراك تنقذها . . و لو فلح الامر سأدعك حينها تنقذني |
¿Me salvaste de charlar con un hombre interesante? | Open Subtitles | تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟ |
¿Viniste a salvarme? Si viniste a salvarme, ¿cierto? | Open Subtitles | أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني أليس كذلك؟ |
Estabas intentando salvarme del hombre malo, y la señora loca estaba cantando. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول أن تنقذني من رجال أشرار وسيدة مجنونه كانت تغني |
Oí que pasaste por mi casa para salvarme, por así decirlo. | Open Subtitles | لقد سمعت إنك مررت لمنزلي لكي تنقذني , لذا تحدث |
Una palabra tuya puede salvarme de la soga | Open Subtitles | كلمة واحدة منك يمكن أن تنقذني من الإعدام |
Y aún estás moviendo montañas para salvarme. | Open Subtitles | وانت لازلت تدفع الجبال حتى تنقذني |
Tuve suerte de que siempre estuvieras ahí para salvarme el culo. | Open Subtitles | كنت محظوظاً أنك موجود دائماً هناك تنقذني |
Sé que a su manera pensó que podría salvarme. | Open Subtitles | أعرف أن بطريقتكَ الخاصة كنت تظن أنكَ تنقذني |
No pudiste salvarme antes, pero lo hiciste ahora. | Open Subtitles | صحيح أنّك لمْ تنقذني آنذاك لكنّك عوّضتَ عن ذلك الآن |
Sabía que cuando Vince pusiera un arma en mi cabeza, largarías la verdad para salvarme. | Open Subtitles | علمت عندما وضع فينس السلاح على رأسي أنت تكلمت حتى تنقذني |
Sabes, pudiste haberla atrapado. Si no me hubieras salvado. | Open Subtitles | أتعرف كنت ستستطيع القبض عليها إن لم تنقذني |
Mira, cuando tú me salves el culo, podrás elegir la música. | Open Subtitles | أتعرف، عندما تنقذني حينها يمكنك إختيار الألحان |
Finalmente se ahoga, llega al Cielo, y dice: "Dios, ¿por qué no me salvaste?" | Open Subtitles | وعندما يموت غرقا ويصعد لمقابلة الله يقول "ياربي .. لِمَ لم تنقذني"؟ |
Sólo un milagro me puede salvar ahora. | Open Subtitles | معجزة فقط تستطيع ان تنقذني الان |
Primero me golpeas luego me salvas y ahora me traes a un hospital y me das dinero. | Open Subtitles | أوّلاً تضربني.. ثم تنقذني.. ثمّ تصطحبني إلى المستشفى و تعطيني المال.. |
Así que no me estabas salvando. Ibas a... ¿Qué? | Open Subtitles | لم تنقذني بهدف إنقاذي إذن، ماذا نوويت أن تفعل بي؟ |
Es como en los viejos tiempos, rescatándome de las garras de los malvados engreídos a la moda. | Open Subtitles | تنقذني من القبضات الشديدة من الرافضين الأشرار الأغبياء |
Cuando cuente hasta 100 te transformaras en superman y me salvaras. | Open Subtitles | عندما اعد الى 100 سوف تتحول الى سوبرمان و تنقذني |
Me salvarás, hijo. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تنقذني يا بنيّ |