"تهدأي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • calmarte
        
    • relajarte
        
    • calmes
        
    • calmarse
        
    • tranquilizarte
        
    • calme
        
    • calmada
        
    • tranquila
        
    • Tranquilízate
        
    • tranquilizarse
        
    • necesitas
        
    Creo que necesitas calmarte y empezar a ser racional, antes de hacer algo de lo que te arrepentirás. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه
    Sabes. Solo.. Solo trata de calmarte. Open Subtitles أعرف, حاولي أن تهدأي لا يمكنك صنع المعجزات
    ¿Sabes una cosa? Debes aprender a relajarte un poco, linda. Open Subtitles يجب أن تتعلمي كيف تهدأي من نفسك يا طفلتي..
    Vas a tener que quedarte ahí hasta que te calmes, lunática. Open Subtitles عليك أن تبقيّ هناك حتى تهدأي أيتها المجنونة
    pequeña señora... trate de calmarse. Open Subtitles حسناً فقط حاولي انت تهدأي قليلاً , سيدتي
    Por supuesto que no sabía, pero tienes que calmarte. Open Subtitles بالطبع أنا لَمْ أَعْرفْ لَكنَّك يجب أن تهدأي
    - ... que era un luz blanca. - Paige, intenta calmarte. Open Subtitles لقد كان مرشد أبيض بايدج ، حاولي فقط أن تهدأي
    Es por eso que no los invito. Tienes que calmarte, ¿oíste? Open Subtitles لهذا أنا لم أشأ أن أدعوكم عليك أن تهدأي.
    Vale, tienes que calmarte e intentar centrarte en cómo encontrarle Open Subtitles حسناً ، يجب أن تهدأي و نحاولي فقط أن تركزي على إيجادهم
    Escúchame. Debes enfrentarlos. Tienes que calmarte. Open Subtitles استمعي لي عليك بمواجهته عليك أن تهدأي
    Todo va a estar bien, sólo tenemos que calmarte. Open Subtitles ستكون الأمور بخير فقط نريدك أن تهدأي
    Mamá, ya sé que nos has pillado besándonos, pero tienes que relajarte. Open Subtitles أمي، أعرف أنكِ رأيتينا نتبادل القبلات لكن يجب أن تهدأي الآن
    Tienes que relajarte. ¿Recuerdas lo que dijo el médico? Open Subtitles عليك أن تهدأي ، أتذكري ماذا قال لك الطبيب؟
    Todo lo que debes hacer es relajarte y ser paciente, solo sígueme. Open Subtitles عليك فقط أن تهدأي و تسترخي وتتحلي بالصبر
    No seré capaz de cortar esta varilla a menos que te calmes, ¿de acuerdo? Open Subtitles لن أتمكنَ من قطعِ حديد التسليحِ هذا إن لم تهدأي, حسناً؟
    Necesito que te calmes y bajes tu arma. Open Subtitles أريد منك أن تهدأي وتنزلي سلاحك
    Muy bien, Sra. Olsen, necesita calmarse. Open Subtitles حسناً سيدة أولسين علىك أن تهدأي
    Señora, está bien. Tiene que calmarse, por favor. Open Subtitles سيدتي, لا بأس يجب أن تهدأي, أرجوك
    ¡Maldición, maldición! Muy bien Sarah, tienes que tranquilizarte y la única forma de hacerlo es respirar, ¿sí? Open Subtitles عليك أن تهدأي ، والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي أن تتنفسي.
    No, no voy a dejar que se los lleve a ninguna parte hasta que se calme. Open Subtitles لا، لا أظن أنه يجب أن يذهبوا لأي مكان قبل أن تهدأي أنتِ
    Necesito que te relajes, que estés calmada y que no malgastes energía, ¿sí? Open Subtitles انا فقط احتاج منك ان تهدأي ابقي هادئة بقدر ماتستطيعين ولا تفقدي اية طاقة ، حسناً ؟
    Mira, tienes que tranquilizarte Estoy muy tranquila, ¿vale? Open Subtitles إنظري ، يجب أن تهدأي أنا هادئة للغاية ، حسناً ؟
    Tranquilízate, Valentina. Open Subtitles بإمكانِكِ أن تهدأي يا "فالنتينا" ..
    Señora, tiene que tranquilizarse y dejar de gritar. Open Subtitles سيدتي، يجب أن تهدأي وتكفي عن الصراخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus