"توبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tobin
        
    • Toben
        
    • Toppin
        
    Tobin lo escribió. Se lo debió vender al terrorista cuando le vendió el software. Open Subtitles ،لأن توبين من كتبها لابد أنه باعها للمُفجّر عند بيعه للشيفرة المصدرية
    Se han propugnado varias alternativas a la propuesta de Tobin con iguales objetivos. UN لقد طرحت بدائل عديدة لاقتراح " توبين " تحقيقاً لنفس اﻷهداف.
    Además, la organización estaba a favor de utilizar instrumentos como el impuesto de Tobin sobre las transacciones monetarias internacionales y los impuestos por contaminación. UN وعلاوة على ذلك تحبذ المنظمة بعض الوسائل المتبعة مثل ضريبة توبين التي تفرض على صفقات العملة الدولية وضرائب التلوث.
    Esta arquitectura debe suponer controles del capital a escala nacional, regional e internacional, con inclusión del impuesto Tobin. UN وينبغي لهذا النظام أن يتضمن الرقابة على رأس المال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك ضريبة توبين.
    El tribunal revocó el fallo de un tribunal inferior en el proceso de Frederick Toben, australiano que había negado el Holocausto. UN وأبطلت هذه المحكمة قرار محكمة أدنى منها في مقاضاة شخص أسترالي اسمه فريدريك توبين ينكر وقوع الهولوكوست.
    Esta arquitectura debe suponer controles del capital a escala nacional, regional e internacional, con inclusión del impuesto Tobin. UN وينبغي لهذا النظام أن يتضمن الرقابة على رأس المال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك ضريبة توبين.
    En este contexto, tomamos nota del interés renovado en el impuesto de Tobin. UN وفي هذا السياق، نذكر الاهتمام المتجدد في ضريبة توبين.
    A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado. UN وخلافا لغرض ضريبة توبين الأصلية، هدفنا هو عدم التدخل في عمليات السوق.
    A este respecto, un impuesto similar al propuesto por el Sr. Tobin no sólo un instrumento de financiación innovadora, sino además de fortalecimiento de la autonomía política. UN ولاحظ، في هذا السياق أن ضريبة على غرار ضريبة توبين ليست مجرد وسيلة للتمويل المبتكر بل لتعزيز استقلال السياسات أيضا.
    Directora, Proyecto de derechos y garantías fundamentales, Centro de Derecho Público Gilbert+Tobin, Universidad de Nueva Gales del Sur UN 2002-2004: مديرة مشروع شرعة الحقوق، مركز جيلبرت + توبين للقانون العام، جامعة نيو ساوث ويلز
    Si las fuentes como el impuesto Tobin propuesto pudieran utilizarse, ese problema podría evitarse. UN وقد كان من الممكن تفادي هذه المشكلة في حالة الاستفادة من موارد من قبيل ضريبة توبين المقترحة.
    El resto acompañará al oficial Tobin a las celdas comunes. Open Subtitles بقيتُكُم يُمكنكُم اللحاق بالضابِط توبين إلى السِجن العام
    No tengo ningún interés en indagar en tu vida privada, pero sé discreta si hablas con ella sobre la investigación de Tobin. Open Subtitles ليس لدي رغبة في التطفل على حياتك الشخصية ولكن لابد لي ان أسألك اذا تكلمت مع باتي هيوز حول التحقيق عن قضية توبين
    No puedo creer que estemos siquiera pensando en que Marilyn Tobin viaje. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أننا ننظر حتى في السماح لميرلين توبين للذهاب بالرحلة
    Supongo, uh, que alguien estaba ansioso por deshacerse de las cosas de Tobin. Open Subtitles أعتقد ان احدهم كان حريصا بالتخلص من حاجيات توبين
    Dile a Zaytsev que trabaje con Tobin o que se largue de mi barco. Open Subtitles 'أخبر 'زايتسيف' أن يعمل مع 'توبين أو يخرج من غواصتي اللعينة.
    Sí, Tobin tendrá que lavar sus calzoncillos, pero estamos bien. Open Subtitles حسناً، أجل، ربما 'توبين' عليه أن يقوم بغسل ملابسه الداخلية، ولكننا بخير.
    Tobin, no hay una palanca de emergencia en el tubo. Open Subtitles توبين' لا توجد رافعة الطوارئ' في الأنبوب.
    Me llamo Tobin. ¿Quieres que lo haga yo? Open Subtitles انها توبين. تريد مني أن أفعل ذلك من أجلك؟
    Toben había sido detenido en 1999 en ocasión de una visita a Alemania, durante la cual había distribuido folletos en los que se negaba el Holocausto. UN وكان توبين قد أُوقف في عام 1999 في أثناء زيارة له إلى ألمانيا قام خلالها بتوزيع منشورات تنكر وقوع الهولوكوست.
    Caso No. 1029: Toppin UN القضية رقم ١٠٢٩: توبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus