Los Estados Unidos han emitido directrices técnicas para la aplicación del criterio de precaución. | UN | كما أصدرت الولايات المتحدة مبادئ توجيهية تقنية من أجل هذا النهج التحوطي. |
Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; | UN | `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
También cabe mencionar las recientes medidas del Reino Unido y los Países Bajos para preparar directrices técnicas internacionales. | UN | كما أن المبادرة اﻷخيرة التي قامت بها المملكة المتحدة وهولندا بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية دولية لها صلة بالموضوع. |
Con arreglo al Convenio de Basilea se han iniciado ya actividades relacionadas con la elaboración de directrices técnicas sobre la gestión, el tratamiento y la eliminación de residuos hospitalarios. | UN | وقد بدأ العمل بالفعل، بموجب اتفاقية بازل، في وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إدارة ومعالجة وتصريف نفايات المستشفيات. |
Dichas directrices constituyen la aplicación directa de la normativa sobre proyectos de efecto rápido y ofrecen a las misiones orientación técnica detallada. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية تأتي في إطار متابعة التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر، وتتيح للبعثات مبادئ توجيهية تقنية مفصلة. |
Se han preparado directrices técnicas y material de formación para la evaluación y el tratamiento de estos emplazamientos con ayuda de diversos colaboradores. | UN | وأُعدت، بمساعدة مختلف الشركاء، مبادئ توجيهية تقنية ومواد تدريبية لتقييم ومعالجة المواقع. |
Alentó a que se incluyeran en ese manual directrices técnicas para su aplicación; | UN | وشجعت على إدراج مبادئ توجيهية تقنية بشأن التنفيذ في الدليل؛ |
- ¿Cómo podrían crearse, promoverse, facilitarse y aplicarse las normas o directrices técnicas internacionales o de otra índole convenidas? | UN | ° كيف يمكن التوصل إلى معايير أو مبادئ توجيهية تقنية متفق عليها دولياً وتشجيعها وتسهيلها وتنفيذها؟ |
4. Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los | UN | 4 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات |
La FAO ha preparado y preparará, según sea necesario, directrices técnicas para facilitar la aplicación del Código. | UN | وقد أعدت منظمة الأغذية والزراعة، وستعد كلما نشأت حاجة لذلك، مبادئ توجيهية تقنية لدعم تنفيذ المدونة. |
c) Los proyectos y directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional; | UN | إقامة مشروعات وإصدار مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئيا. |
Preparación de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, los contengan o estén contaminados con ellos | UN | مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة |
La secretaría informará al Grupo de Trabajo sobre los progresos realizados en la preparación de otras directrices técnicas específicas y una posible manera de avanzar. | UN | وسوف تقوم الأمانة بإطلاع الفريق العامل على التقدم الذي أحرز في إعداد مبادئ توجيهية تقنية محددة أخرى. واقترحت سبيلاً للمضي قدماً. |
directrices técnicas sobre la refrigeración de edificios en las megalópolis ante el aumento de las temperaturas | UN | مبادئ توجيهية تقنية خاصة بتبريد المباني في المدن الكبيرة عند ارتفاع الحرارة |
México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT. | UN | وأعدت المكسيك مبادئ توجيهية تقنية محددة ومنقحة عن الـ د. |
directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de contaminantes orgánicos persistentes | UN | مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة |
Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; | UN | ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
vii) Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes | UN | `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos | UN | إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصلحة |
Propuso un texto sobre el establecimiento de orientación técnica respecto de la relación entre MARPOL 73/78 y el Convenio de Basilea. | UN | واقترح بعض الصياغات الخاصة بإنشاء مبادئ توجيهية تقنية عن العلاقة بين اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن. |
Mantener y distribuir las principales directrices y orientaciones técnicas y los materiales de capacitación para facilitar la aplicación del Convenio por las Partes. | UN | تطوير وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية أساسية وتوجيهات ومواد تدريبية لتيسير تنفيذ الأطراف. |